/   /   /  2 Corinthiens 5:10  /  strong 4238     

2 Corinthiens 5.10
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Nous savons 1492 (5758), en effet 1063, que 3754, si 1437 cette tente 4636 où nous 2257 habitons 3614 sur la terre 1919 est détruite 2647 (5686), nous avons 2192 (5719) dans 1722 le ciel 3772 un édifice 3619 qui est l’ouvrage de 1537 Dieu 2316, une demeure 3614 éternelle 166 qui n’a pas été faite de main 886 d’homme.
2 Aussi 2532 1063 nous gémissons 4727 (5719) dans 1722 cette 5129 tente, désirant 1971 (5723) revêtir 1902 (5670) notre 2257 domicile 3613 céleste 3588 1537 3772,
3 si 1489 du moins 2532 nous sommes trouvés 2147 (5701) vêtus 1746 (5671) et non pas 3756 nus 1131.
4 Car tandis 2532 1063 que nous sommes 5607 (5752) dans 1722 cette tente 4636, nous gémissons 4727 (5719), accablés 916 (5746), parce que 1894 nous voulons 2309 (5719), non pas 3756 nous dépouiller 1562 (5670), mais 235 nous revêtir 1902 (5670), afin que 2443 ce qui est mortel 2349 soit englouti 2666 (5686) par 5259 la vie 2222.
5 Et 1161 celui 3588 qui nous 2248 a formés 2716 (5666) pour 1519 cela 5124, c’est Dieu 2316, 2532 qui nous 2254 a donné 1325 (5631) les arrhes 728 de l’Esprit 4151.
6 Nous sommes donc 3767 2532 toujours 3842 pleins de confiance 2292 (5723), et nous savons 1492 (5761) qu 3754 ’en demeurant 1736 (5723) dans 1722 ce corps 4983 nous demeurons loin 1553 (5719) du 575 Seigneur 2962-
7 car 1063 nous marchons 4043 (5719) par 1223 la foi 4102 et non 3756 par 1223 la vue 1491,
8 nous sommes pleins de confiance 2292 (5719), et 1161 2532 nous aimons 2106 (5719) mieux 3123 quitter 1553 (5658) ce 1537 corps 4983 et 2532 demeurer 1736 (5658) auprès du 4314 Seigneur 2962.
9 C’est pour cela 1352 aussi que nous nous efforçons 5389 (5736) de lui 846 être 1511 (5750) agréables 2101, soit 1535 que 2532 nous demeurions dans ce corps 1736 (5723), soit 1535 que nous le quittions 1553 (5723).
10 Car 1063 il nous 2248 faut 1163 (5748) tous 3956 comparaître 5319 (5683) devant 1715 le tribunal 968 de Christ 5547, afin que 2443 chacun 1538 reçoive 2865 (5672) selon 4314 1535 le bien 18 ou 1535 le mal 2556 qu 3739’il aura fait 4238 (5656), étant dans 1223 son corps 4983.

Un ministère de réconciliation

11 Connaissant 1492 (5761) donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons à convaincre 3982 (5719) les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaît 5319 (5769), et 1161 j’espère 1679 (5719) que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 (5771) aussi 2532.
12 1063 Nous ne nous 5213 recommandons 4921 (5719) pas 3756 de nouveau 3825 nous-mêmes 1438 auprès de vous ; 235 mais nous vous 5213 donnons 1325 (5723) occasion 874 de vous glorifier 2745 à notre 2257 sujet 5228, afin que 2443 vous puissiez 2192 (5725) répondre 4314 à ceux qui tirent gloire 2744 (5740) de ce qui est dans 1722 les apparences 4383 et 2532 non 3756 dans le cœur 2588.
13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 (5627), c’est pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 (5719), c’est pour vous 5213.
14 Car 1063 l’amour 26 de Christ 5547 nous 2248 presse 4912 (5719), parce que 3754 nous estimons 2919 (5660) que 5124, si 1487 un seul 1520 est mort 599 (5627) pour 5228 tous 3956, tous 3956 donc 686 sont morts 599 (5627) ;
15 et 2532 qu’il est mort 599 (5627) pour 5228 tous 3956, afin que 2443 ceux qui vivent 2198 (5723) ne vivent 2198 (5725) plus 3371 pour eux-mêmes 1438, mais 235 pour celui qui est mort 599 (5631) et 2532 ressuscité 1453 (5685) pour 5228 eux 846.
16 Ainsi 5620, dès 575 maintenant 3568, nous 2249 ne connaissons 1492 (5758) personne 3762 selon 2596 la chair 4561 ; et 1161 2532 si 1499 nous avons connu 1097 (5758) Christ 5547 selon 2596 la chair 4561, 235 maintenant 3568 nous ne le connaissons 1097 (5719) plus 3765 2089 de cette manière.
17 5620 Si quelqu’un 1536 est en 1722 Christ 5547, il est une nouvelle 2537 créature 2937. Les choses anciennes 744 sont passées 3928 (5627) ; voici 2400 (5628), toutes choses 3956 sont devenues 1096 (5754) nouvelles 2537.
18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a réconciliés 2644 (5660) avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donné 1325 (5631) le ministère 1248 de la réconciliation 2643.
19 Car 5613 3754 Dieu 2316 était 2258 (5713) en 1722 Christ 5547, réconciliant 2644 (5723) le monde 2889 avec lui-même 1438, en n’imputant 3049 (5740) point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 (5642) en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la réconciliation 2643.
20 Nous faisons donc 3767 les fonctions d’ambassadeurs 4243 (5719) pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 (5723) par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 (5736) au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez réconciliés 2644 (5649) avec Dieu 2316 !
21 1063 Celui qui n’a point 3361 connu 1097 (5631) le péché 266, il l 3588’a fait 4160 (5656) devenir péché 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 (5741) en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316.

Les codes strong

Strong numéro : 4238 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
πράσσω

Un mot racine

Mot translittéré Entrée du TDNT

prasso

6:632,927

Prononciation phonétique Type de mot

(pras’-so)   

Verbe

Définition :
  1. exercer, pratiquer, être occupé à, commettre.
    1. entreprendre, faire.
  2. accomplir, exécuter.
    1. perpétrer.
  3. gérer des affaires publiques, affaire de transaction publique.
    1. prélever le tribut, le revenu, les dettes.
  4. agir

Pour les Synonymes voir entrée 5871

Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

faire, exiger, retirer, agir, se trouver, exercer, commettre, pratique, se livrer à, s’occuper ; 38

Concordance :

Luc 3.13
Il leur répondit : N’exigez (prasso) rien au delà de ce qui vous a été ordonné.

Luc 19.23
pourquoi donc n’as-tu pas mis mon argent dans une banque, afin qu ’à mon retour je le retirasse (prasso) avec un intérêt ?

Luc 22.23
Et ils commencèrent à se demander les uns aux autres qui était celui d’entre eux qui ferait (prasso) cela.

Luc 23.15
Hérode non plus, car il nous l ’a renvoyé, et voici, cet homme n’a rien fait (prasso) qui soit digne de mort.

Luc 23.41
Pour nous, c’est justice, car nous recevons ce qu’ont mérité nos crimes (prasso) ; mais celui-ci n’a rien fait (prasso) de mal.

Jean 3.20
Car quiconque fait (prasso) le mal hait la lumière, et ne vient point à la lumière, de peur que ses œuvres ne soient dévoilées   ;

Jean 5.29
(5.28) et en sortiront. (5.29) Ceux qui auront fait le bien ressusciteront pour la vie, mais ceux qui auront fait (prasso) le mal ressusciteront pour le jugement.

Actes 3.17
Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi (prasso) par ignorance, ainsi que vos chefs.

Actes 5.35
Puis il leur dit : Hommes Israélites, prenez garde   à ce que vous allez faire (prasso) à l’égard de ces gens.

Actes 15.29
savoir, de vous abstenir des viandes sacrifiées aux idoles, du sang, des animaux étouffés, et de l’impudicité, choses contre lesquelles vous vous trouverez (prasso) bien de vous tenir en garde. Adieu.

Actes 16.28
Mais Paul cria d’une voix forte : Ne te fais (prasso) point de mal, nous sommes tous ici.

Actes 17.7
(17.6) et Jason les a reçus. (17.7) Ils agissent (prasso) tous contre les édits de César, disant qu’il y a un autre roi, Jésus.

Actes 19.19
Et un certain nombre de ceux qui avaient exercé (prasso) les arts magiques, ayant apporté   leurs livres, les brûlèrent devant tout le monde: on en estima   la valeur à cinquante mille pièces d’argent.

Actes 19.36
Cela étant incontestable, vous devez   vous calmer, et ne rien faire (prasso) avec précipitation.

Actes 25.11
Si j’ai commis (prasso) quelque injustice, ou quelque crime digne de mort, je ne refuse pas de mourir ; mais, si les choses dont ils m ’accusent sont fausses, personne n’a le droit de me livrer à eux. J’en appelle à César.

Actes 25.25
Pour moi, ayant reconnu qu’il n’a rien fait (prasso) qui mérite la mort, et lui-même en ayant appelé à l’empereur, j’ai résolu de le faire partir.

Actes 26.9
Pour moi, j’avais cru devoir agir (prasso) vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.

Actes 26.20
à ceux de Damas d’abord, puis à Jérusalem, dans toute la Judée, et chez les païens, j’ai prêché la repentance et la conversion à Dieu, avec la pratique (prasso) d’œuvres dignes de la repentance.

Actes 26.26
Le roi est instruit de ces choses, et je lui en parle librement ; car je suis persuadé qu’il n ’en ignore aucune, puisque ce n’est pas en cachette qu’elles se sont passées (prasso).

Actes 26.31
et, en se retirant, ils se disaient les uns aux autres   : Cet homme n’a rien fait (prasso) qui mérite la mort ou la prison.

Romains 1.32
Et, bien qu ’ils connaissent le jugement de Dieu, déclarant dignes   de mort ceux qui commettent (prasso) de telles choses, non seulement ils les font  , mais ils approuvent ceux qui les font (prasso).

Romains 2.1
Ô homme, qui que tu sois, toi qui juges, tu es donc inexcusable ; car, en jugeant les autres, tu te condamnes toi-même, puisque toi qui juges, tu fais (prasso) les mêmes choses.

Romains 2.2
Nous savons, en effet, que le jugement de Dieu contre ceux qui commettent  (prasso) de telles choses est selon la vérité.

Romains 2.3
Et penses-tu, ô homme, qui juges ceux qui commettent (prasso)  de telles choses, et qui les fais, que tu échapperas au jugement de Dieu ?

Romains 2.25
La circoncision est utile, si tu mets en pratique (prasso) la loi  ; mais si tu transgresses la loi, ta circoncision devient   incirconcision.

Romains 7.15
Car je ne sais pas ce que je fais : je ne fais (prasso) point ce que je veux, et je fais ce que je hais.

Romains 7.19
Car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais   (prasso) le mal que je ne veux pas.

Romains 9.11
car, quoique les enfants ne fussent pas encore nés et qu’ils n’eussent fait (prasso) ni  bien ni mal, -afin que le dessein d ’élection de Dieu subsistât  , sans dépendre des œuvres, et par la seule volonté de celui qui appelle, -

Romains 13.4
Le magistrat est serviteur de Dieu pour ton bien. Mais   si tu fais le mal, crains ; car ce n’est pas en vain qu’il porte l’épée, étant serviteur de Dieu pour exercer la vengeance et punir celui qui fait (prasso) le mal.

1 Corinthiens 9.17
Si je le fais (prasso) de bon cœur, j’en ai la récompense ; mais si je le fais malgré moi, c’est une charge qui m’est confiée.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.