/   /   /  2 Corinthiens 5:10  /  strong 1715     

2 Corinthiens 5.10
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Nous savons 1492 (5758), en effet 1063, que 3754, si 1437 cette tente 4636 où nous 2257 habitons 3614 sur la terre 1919 est détruite 2647 (5686), nous avons 2192 (5719) dans 1722 le ciel 3772 un édifice 3619 qui est l’ouvrage de 1537 Dieu 2316, une demeure 3614 éternelle 166 qui n’a pas été faite de main 886 d’homme.
2 Aussi 2532 1063 nous gémissons 4727 (5719) dans 1722 cette 5129 tente, désirant 1971 (5723) revêtir 1902 (5670) notre 2257 domicile 3613 céleste 3588 1537 3772,
3 si 1489 du moins 2532 nous sommes trouvés 2147 (5701) vêtus 1746 (5671) et non pas 3756 nus 1131.
4 Car tandis 2532 1063 que nous sommes 5607 (5752) dans 1722 cette tente 4636, nous gémissons 4727 (5719), accablés 916 (5746), parce que 1894 nous voulons 2309 (5719), non pas 3756 nous dépouiller 1562 (5670), mais 235 nous revêtir 1902 (5670), afin que 2443 ce qui est mortel 2349 soit englouti 2666 (5686) par 5259 la vie 2222.
5 Et 1161 celui 3588 qui nous 2248 a formés 2716 (5666) pour 1519 cela 5124, c’est Dieu 2316, 2532 qui nous 2254 a donné 1325 (5631) les arrhes 728 de l’Esprit 4151.
6 Nous sommes donc 3767 2532 toujours 3842 pleins de confiance 2292 (5723), et nous savons 1492 (5761) qu 3754 ’en demeurant 1736 (5723) dans 1722 ce corps 4983 nous demeurons loin 1553 (5719) du 575 Seigneur 2962-
7 car 1063 nous marchons 4043 (5719) par 1223 la foi 4102 et non 3756 par 1223 la vue 1491,
8 nous sommes pleins de confiance 2292 (5719), et 1161 2532 nous aimons 2106 (5719) mieux 3123 quitter 1553 (5658) ce 1537 corps 4983 et 2532 demeurer 1736 (5658) auprès du 4314 Seigneur 2962.
9 C’est pour cela 1352 aussi que nous nous efforçons 5389 (5736) de lui 846 être 1511 (5750) agréables 2101, soit 1535 que 2532 nous demeurions dans ce corps 1736 (5723), soit 1535 que nous le quittions 1553 (5723).
10 Car 1063 il nous 2248 faut 1163 (5748) tous 3956 comparaître 5319 (5683) devant 1715 le tribunal 968 de Christ 5547, afin que 2443 chacun 1538 reçoive 2865 (5672) selon 4314 1535 le bien 18 ou 1535 le mal 2556 qu 3739’il aura fait 4238 (5656), étant dans 1223 son corps 4983.

Un ministère de réconciliation

11 Connaissant 1492 (5761) donc 3767 la crainte 5401 du Seigneur 2962, nous cherchons à convaincre 3982 (5719) les hommes 444 ; 1161 Dieu 2316 nous connaît 5319 (5769), et 1161 j’espère 1679 (5719) que dans 1722 vos 5216 consciences 4893 vous nous connaissez 5319 (5771) aussi 2532.
12 1063 Nous ne nous 5213 recommandons 4921 (5719) pas 3756 de nouveau 3825 nous-mêmes 1438 auprès de vous ; 235 mais nous vous 5213 donnons 1325 (5723) occasion 874 de vous glorifier 2745 à notre 2257 sujet 5228, afin que 2443 vous puissiez 2192 (5725) répondre 4314 à ceux qui tirent gloire 2744 (5740) de ce qui est dans 1722 les apparences 4383 et 2532 non 3756 dans le cœur 2588.
13 En effet 1063, si 1535 je suis hors de sens 1839 (5627), c’est pour Dieu 2316 ; si 1535 je suis de bon sens 4993 (5719), c’est pour vous 5213.
14 Car 1063 l’amour 26 de Christ 5547 nous 2248 presse 4912 (5719), parce que 3754 nous estimons 2919 (5660) que 5124, si 1487 un seul 1520 est mort 599 (5627) pour 5228 tous 3956, tous 3956 donc 686 sont morts 599 (5627) ;
15 et 2532 qu’il est mort 599 (5627) pour 5228 tous 3956, afin que 2443 ceux qui vivent 2198 (5723) ne vivent 2198 (5725) plus 3371 pour eux-mêmes 1438, mais 235 pour celui qui est mort 599 (5631) et 2532 ressuscité 1453 (5685) pour 5228 eux 846.
16 Ainsi 5620, dès 575 maintenant 3568, nous 2249 ne connaissons 1492 (5758) personne 3762 selon 2596 la chair 4561 ; et 1161 2532 si 1499 nous avons connu 1097 (5758) Christ 5547 selon 2596 la chair 4561, 235 maintenant 3568 nous ne le connaissons 1097 (5719) plus 3765 2089 de cette manière.
17 5620 Si quelqu’un 1536 est en 1722 Christ 5547, il est une nouvelle 2537 créature 2937. Les choses anciennes 744 sont passées 3928 (5627) ; voici 2400 (5628), toutes choses 3956 sont devenues 1096 (5754) nouvelles 2537.
18 Et 1161 tout cela 3956 vient de 1537 Dieu 2316, qui 3588 nous 2248 a réconciliés 2644 (5660) avec lui 1438 par 1223 Christ 5547, et 2532 qui nous 2254 a donné 1325 (5631) le ministère 1248 de la réconciliation 2643.
19 Car 5613 3754 Dieu 2316 était 2258 (5713) en 1722 Christ 5547, réconciliant 2644 (5723) le monde 2889 avec lui-même 1438, en n’imputant 3049 (5740) point 3361 aux hommes 846 leurs 846 offenses 3900, et 2532 il a mis 5087 (5642) en 1722 nous 2254 la parole 3056 de la réconciliation 2643.
20 Nous faisons donc 3767 les fonctions d’ambassadeurs 4243 (5719) pour 5228 Christ 5547, comme si 5613 Dieu 2316 exhortait 3870 (5723) par 1223 nous 2257 ; nous vous en supplions 1189 (5736) au nom de 5228 Christ 5547 : Soyez réconciliés 2644 (5649) avec Dieu 2316 !
21 1063 Celui qui n’a point 3361 connu 1097 (5631) le péché 266, il l 3588’a fait 4160 (5656) devenir péché 266 pour 5228 nous 2257, afin que 2443 nous 2249 devenions 1096 (5741) en 1722 lui 846 justice 1343 de Dieu 2316.

Les codes strong

Strong numéro : 1715 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἔμπροσθεν

Vient de 1722 et 4314

Mot translittéré Entrée du TDNT

emprosthen

Prononciation phonétique Type de mot

(em’-pros-then)   

Adverbe

Définition :
  1. en face, devant.
    1. devant, c’est à dire le lieu qui est en face d’une personne ou d’une chose.
    2. devant, en présence, donc opposé à, contre.
    3. devant, à la vue de.
    4. devant, ce qui dénote un rang supérieur.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

devant ; 48

Concordance :

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant (emprosthen) les hommes, afin qu ’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans les cieux.

Matthieu 5.24
laisse là ton offrande devant (emprosthen) l’autel, et va   d’abord te réconcilier avec ton frère ; puis, viens présenter ton offrande.

Matthieu 6.1
Gardez-vous de pratiquer votre justice devant (emprosthen) les hommes, pour en être vus ; autrement, vous n’aurez point de récompense auprès de votre Père qui est dans les cieux.

Matthieu 6.2
Lors donc que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant (emprosthen) toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 7.6
Ne donnez pas les choses saintes aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant (emprosthen) les pourceaux, de peur qu ’ils ne les foulent aux pieds, ne se retournent et ne vous déchirent.

Matthieu 10.32
C’est pourquoi, quiconque me confessera devant (emprosthen) les hommes , je le confesserai aussi devant (emprosthen) mon Père qui est dans  les cieux ;

Matthieu 10.33
mais quiconque me reniera devant (emprosthen) les hommes, je le   renierai aussi devant (emprosthen) mon Père qui est dans les cieux.

Matthieu 11.10
Car c ’est celui dont il est écrit : Voici, j ’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant (emprosthen) toi.

Matthieu 11.26
Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi (emprosthen).

Matthieu 17.2
Il fut transfiguré devant (emprosthen) eux ; son visage resplendit comme le soleil, et ses vêtements devinrent blancs comme la lumière.

Matthieu 18.14
De même, ce n’est pas la volonté de (emprosthen) votre Père qui est dans les cieux qu ’il se perde un seul de ces petits.

Matthieu 23.13
Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites ! parce que vous fermez aux (emprosthen) hommes le royaume des cieux ; vous n’y entrez pas vous-mêmes, et vous n’y laissez pas entrer ceux qui veulent entrer.

Matthieu 25.32
Toutes les nations seront assemblées devant (emprosthen) lui. Il séparera les uns d’avec les autres, comme le berger sépare les brebis d’avec les boucs ;

Matthieu 26.70
Mais il le nia devant (emprosthen) tous, disant : Je ne sais ce que tu veux dire.

Matthieu 27.11
Jésus comparut devant (emprosthen) le gouverneur. Le gouverneur l ’interrogea, en ces termes : Es -tu le roi des Juifs ? Jésus lui répondit : Tu le dis.

Matthieu 27.29
Ils tressèrent une couronne d ’épines, qu’ils posèrent sur sa tête, et ils lui mirent un roseau dans la main droite ; puis, s’agenouillant devant (emprosthen) lui, ils le raillaient, en disant : Salut, roi des Juifs !

Marc 1.2
Selon ce qui est écrit dans Ésaïe, le prophète : Voici, j ’envoie devant toi mon messager, Qui préparera ton chemin (emprosthen) ;

Marc 9.2
Six jours après, Jésus prit avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il les conduisit seuls à l’écart sur une haute montagne. Il fut transfiguré devant (emprosthen) eux ;

Luc 5.19
Comme ils ne savaient par où l ’introduire, à cause de la foule, ils montèrent sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l’assemblée, devant (emprosthen) Jésus.

Luc 7.27
C’est celui dont il est écrit : Voici, j ’envoie mon messager devant ta face, Pour préparer ton chemin devant (emprosthen) toi.

Luc 10.21
En ce moment même, Jésus tressaillit de joie par le Saint-Esprit, et il dit : Je te loue, Père, Seigneur du ciel et de la terre, de ce que tu as caché ces choses aux sages et aux intelligents, et de ce que tu les as révélées aux enfants. Oui, Père, je te loue de ce que tu l’as voulu ainsi (emprosthen).

Luc 12.8
Je vous le dis, quiconque me confessera devant (emprosthen) les hommes, le Fils de l’homme le confessera aussi devant (emprosthen) les anges de Dieu ;

Luc 14.2
Et voici, un homme hydropique était devant (emprosthen) lui.

Luc 19.4
Il courut en avant (emprosthen), et monta sur un sycomore pour le voir, parce qu ’il devait passer par là.

Luc 19.27
Au reste, amenez ici mes ennemis, qui n’ont pas voulu que je régnasse sur eux, et tuez-les en ma présence (emprosthen).

Luc 19.28
Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant (emprosthen) la foule, pour monter   à Jérusalem.

Luc 21.36
Veillez donc et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d’échapper à toutes ces choses qui arriveront  , et de paraître debout devant (emprosthen) le Fils de l’homme.

Jean 1.15
Jean lui a rendu témoignage, et s’est écrié   : C’est celui dont j’ai dit : Celui qui vient après moi m ’a précédé (emprosthen), car il était avant moi.

Jean 1.30
C’est celui dont j ’ai dit : Après moi vient un homme qui m ’a précédé (emprosthen), car il était   avant moi.

Jean 3.28
Vous-mêmes m ’êtes témoins que j’ai dit : Je ne suis pas le Christ, mais j’ai été envoyé devant (emprosthen) lui.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.