/   /   /  Romains 13:9  /  strong 5129     

Romains 13.9
Segond 1910 + Codes Strongs


Devoirs envers les autorités

1 1161 Que toute 3956 personne 5590 soit soumise 5293 (5732) aux autorités 1849 supérieures 5242 (5723) ; car 1063 il n’y a 2076 (5748) point 3756 d’autorité 1849 qui ne vienne 1508 575 de Dieu 2316, et les autorités 1849 qui existent 5607 (5752) ont été 1526 (5748) instituées 5021 (5772) de 5259 Dieu 2316.
2 C’est pourquoi 5620 celui qui s’oppose 498 (5734) à l’autorité 1849 résiste 436 (5758) à l’ordre 1296 que Dieu 2316 a établi, et 1161 ceux qui résistent 436 (5761) attireront 2983 (5695) une condamnation 2917 sur eux-mêmes 1438.
3 1063 Ce n’est pas 3756 pour une bonne 18 action 2041, 235 c’est pour une mauvaise 2556, que les magistrats 758 sont 1526 (5748) à redouter 5401. 1161 Veux-tu 2309 (5719) ne pas 3361 craindre 5399 (5738) l’autorité 1849 ? Fais 4160 (5720)-le bien 18, et 2532 tu auras 2192 (5692) son 1537 846 approbation 1868.
4 1063 Le magistrat 1249 est 2076 (5748) serviteur de Dieu 2316 pour 1519 ton 4671 bien 18. Mais 1161  si 1437 tu fais 4160 (5725) le mal 2556, crains 5399 (5732) (5737) ; car 1063 ce n’est pas 3756 en vain 1500 qu’il porte 5409 (5719) l’épée 3162, 1063 étant 2076 (5748) serviteur 1249 de Dieu 2316 pour exercer la vengeance 1558 et punir 3709 1519 celui qui fait 4238 (5723) le mal 2556.
5 Il est donc 1352 nécessaire 318 d’être soumis 5293 (5733), non 3756 seulement 3440 par 1223 crainte de la punition 3709, mais 235 encore 2532 par motif 1223 de conscience 4893.
6 C’est aussi 2532 pour 1063 cela 1223 5124 que vous payez 5055 (5719) les impôts 5411. Car 1063 les magistrats sont 1526 (5748) des ministres 3011 de Dieu 2316 entièrement appliqués 4342 (5723) à 1519 cette 5124 fonction 846.
7 3767 Rendez 591 (5628) à tous 3956 ce qui leur est dû 3782 : l’impôt 5411 à qui 3588 vous devez l’impôt 5411, le tribut 5056 à qui 3588 vous devez le tribut 5056, la crainte 5401 à qui 3588 vous devez la crainte 5401, l’honneur 5092 à qui 3588  vous devez l’honneur 5092.

Devoirs envers les autres

8 Ne devez 3784 (5720) rien 3367 à personne 3367, si ce n’est 1508 de vous aimer 25 (5721) les uns les autres 240 ; car 1063 celui qui aime 25 (5723) les autres 2087 a accompli 4137 (5758) la loi 3551.
9 En effet 1063, les commandements 1785 : Tu ne commettras 3431 point 3756 d’adultère 3431 (5692), tu ne tueras  5407 (5692) point 3756, tu ne déroberas 2813 (5692) point 3756, tu ne convoiteras 1937 (5692) point 3756, et 2532 ceux qu’il peut encore y avoir 1536 2087, se résument 346 (5743) dans 1722 cette 5129 parole 3056 1722 : Tu aimeras 25 (5692) ton 4675 prochain 4139 comme 5613 toi-même 1438.
10 L’amour 26 ne fait 2038 (5736) point 3756 de mal 2556 au prochain 4139 : l’amour 26 est donc 3767 l’accomplissement 4138 de la loi 3551.
11 2532 5124 Cela importe d’autant plus que vous savez 1492 (5761) en quel temps 2540 nous sommes : 3754 c’est l’heure 5610  de vous réveiller 2248 1453 (5683) enfin 2235 du 1537 sommeil 5258, car 1063 maintenant 3568 le 2257 salut 4991  est plus près 1452 de nous que 2228 lorsque 3753 nous avons cru 4100 (5656).
12 La nuit 3571 est avancée 4298 (5656), 1161 le jour 2250 approche 1448 (5758). Dépouillons-nous 659  (5643) donc 3767 des œuvres 2041 des ténèbres 4655, et 2532 revêtons 1746 (5672) les armes 3696 de la lumière 5457.
13 Marchons 4043 (5661) honnêtement 2156, comme 5613 en 1722 plein jour 2250, loin 3361 des excès 2970 et  2532 de l’ivrognerie 3178, 3361 de la luxure 2845 et 2532 de l’impudicité 766, 3361 des querelles 2054 et 2532 des jalousies 2205.
14 Mais 235 revêtez-vous 1746 (5669) du Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547, et 2532 n’ayez 4160  (5732) pas 3361 soin 4307 de 1519 la chair 4561 pour en satisfaire les convoitises 1939.

Les codes strong

Strong numéro : 5129 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
τούτῳ

Vient de 3778

Mot translittéré Entrée du TDNT

touto

Prononciation phonétique Type de mot

(too’-to)   

Pronom

Définition :
  1. à celui-ci.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

ce, cette, cet, ceci, à l’un, cette personne-là, … ; 89

Concordance :

Matthieu 8.9
Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j’ai des soldats sous mes ordres; et je dis à l’un (touto): Va ! et il va ; à l’autre : Viens ! et il vient ; et à mon serviteur : Fais cela ! et il le fait.

Matthieu 12.32
Quiconque parlera contre le Fils de l’homme, il lui sera pardonné ; mais quiconque parlera contre le Saint -Esprit, il ne lui sera pardonné ni dans ce (touto) siècle ni dans le siècle à venir.

Matthieu 13.54
S’étant rendu dans sa patrie, il enseignait dans la synagogue, de sorte que ceux qui l’entendirent étaient étonnés et disaient : D’où lui (touto) viennent cette sagesse et ces miracles ?

Matthieu 13.56
et ses sœurs ne sont-elles pas toutes parmi nous ? D’où lui (touto) viennent donc toutes ces choses ?

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette (touto) montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien ne vous serait impossible.

Matthieu 20.14
Prends ce qui te revient, et va-t’en. Je veux donner à ce (touto) dernier autant qu’à toi.

Matthieu 21.21
Jésus leur répondit : Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi et que vous ne doutiez point, non seulement vous feriez ce qui a été fait à ce figuier, mais quand vous diriez à cette (touto) montagne : Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer, cela se ferait.

Marc 6.2
Quand le sabbat fut venu, il se mit à enseigner dans la synagogue. Beaucoup de gens qui l’entendirent étaient étonnés et disaient : D’où lui (touto) viennent ces choses ? Quelle est cette sagesse qui lui a été donnée, et comment de tels miracles se font-ils par ses mains ?

Marc 10.30
ne reçoive au centuple, présentement dans ce (touto) siècle-ci, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.

Marc 11.23
Je vous le dis en vérité, si quelqu’un dit à cette (touto) montagne : Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer, et s’il ne doute point en son cœur, mais croit que ce qu’il dit arrive, il le verra s’accomplir.

Luc 1.61
Ils lui dirent : Il n’y a dans ta parenté personne qui soit appelé de ce (touto) nom.

Luc 4.3
Le diable lui dit : Si tu es Fils de Dieu, ordonne à cette (touto) pierre qu ’elle devienne du pain.

Luc 7.8
Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j’ai des soldats sous mes ordres ; et je dis à l’un (touto): Va ! et il va ; à l’autre : Viens ! et il vient   ; et à mon serviteur : Fais cela ! et il le fait.

Luc 10.5
Dans quelque maison que vous entriez, dites d’abord : Que la paix soit sur cette (touto) maison !

Luc 10.20
Cependant, ne vous réjouissez pas de ce (touto) que les esprits vous sont soumis ; mais réjouissez -vous de ce que vos noms sont écrits dans les cieux.

Luc 14.9
et que celui qui vous a invités l’un et l’autre ne vienne te dire : Cède la place à cette personne-là (touto). Tu aurais alors la honte d’aller occuper la dernière place.

Luc 18.30
ne reçoive beaucoup plus dans ce (touto) siècle-ci, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.

Luc 19.9
Jésus lui dit : Le salut est entré aujourd’hui dans cette (touto) maison, parce que celui-ci est aussi un fils d’Abraham.

Luc 19.19
Il lui (touto) dit : Toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Luc 21.23
Malheur aux femmes qui seront enceintes et à celles qui allaiteront   en ces jours-là ! Car il y aura une grande détresse dans le pays, et de la colère contre ce (touto) peuple.

Luc 23.4
Pilate dit aux principaux sacrificateurs et à la foule : Je ne trouve rien de coupable en cet (touto) homme.

Luc 23.14
(23.13) leur dit : (23.14) Vous m ’avez amené cet (touto) homme comme excitant le peuple à la révolte. Et voici, je l’ai interrogé devant vous, et je ne l ’ai trouvé coupable d’aucune des choses dont vous l ’accusez ;

Jean 4.20
Nos pères ont adoré sur cette (touto) montagne ; et vous dites, vous, que le lieu où il faut adorer est   à Jérusalem.

Jean 4.21
Femme, lui dit Jésus, crois -moi, l’heure vient où ce ne sera ni sur cette (touto) montagne ni à Jérusalem que vous adorerez le Père.

Jean 4.27
Là-dessus (touto) arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu ’il parlait avec une femme. Toutefois aucun ne dit   : Que demandes-tu ? ou : De quoi parles-tu avec elle ?

Jean 4.37
Car en ceci (touto) ce qu’on dit est vrai : Autre est   celui qui sème, et autre celui qui moissonne.

Jean 5.38
et sa parole ne demeure point en vous, parce que vous ne croyez pas à celui (touto) qu’il a envoyé.

Jean 9.30
Cet homme leur répondit : (touto) Il est étonnant que vous ne sachiez d’où il est   ; et cependant il m ’a ouvert les yeux.

Jean 10.3
Le portier lui (touto) ouvre, et les brebis entendent sa voix ; il appelle par leur nom les brebis qui lui appartiennent, et il les conduit dehors.

Jean 12.25
Celui qui aime sa vie la perdra, et celui qui hait sa vie dans ce (touto) monde la conservera pour la vie éternelle.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.