❤️Faire un don

Comparateur des traductions bibliques
Romains 13:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Romains 13:1 Louis Segond 1910 - Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Romains 13:1 Nouvelle Édition de Genève - Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu, et les autorités qui existent ont été instituées de Dieu.

Bible Segond 21

Romains 13:1 Segond 21 - Que chacun se soumette aux autorités qui nous gouvernent, car toute autorité vient de Dieu, et celles qui existent ont été établies par Dieu.

Les autres versions

Bible du Semeur

Romains 13:1 Bible Semeur - Que tout homme se soumette aux autorités supérieures, car il n’y a pas d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été mises en place par Dieu.

Bible en français courant

Romains 13:1 Bible français courant - Chacun doit se soumettre aux autorités qui exercent le pouvoir. Car toute autorité vient de Dieu; celles qui existent ont été établies par lui.

Bible Annotée

Romains 13:1 Bible annotée - Que toute personne soit soumise aux autorités placées au-dessus de nous ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu ; et celles qui existent ont été instituées par Dieu.

Bible Darby

Romains 13.1 Bible Darby - Que toute âme se soumette aux autorités qui sont au-dessus d’elle ; car il n’existe pas d’autorité, si ce n’est de par Dieu ; et celles qui existent sont ordonnées de Dieu ;

Bible Martin

Romains 13:1 Bible Martin - Que toute personne soit soumise aux Puissances supérieures : car il n’y a point de Puissance qui ne vienne de Dieu, et les Puissances qui subsistent, sont ordonnées de Dieu.

Bible Ostervald

Romains 13.1 Bible Ostervald - Que toute personne soit soumise aux puissances supérieures ; car il n’y a point de puissance qui ne vienne de Dieu ; et les puissances qui subsistent, ont été établies de Dieu.

Grande Bible de Tours

Romains 13:1 Bible de Tours - Que toute âme soit soumise aux puissances supérieures ; car il n’y a point de puissance qui ne vienne de Dieu ; et celles qui sont, ont été établies de Dieu.

Bible Crampon

Romains 13 v 1 Bible Crampon - Que toute âme soit soumise aux autorités supérieures ; car il n’y a point d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été instituées par lui.

Bible de Sacy

Romains 13:1 Bible Sacy - Que toute personne soit soumise aux puissances supérieures ; car il n’y a point de puissance qui ne vienne de Dieu, et c’est lui qui a établi toutes celles qui sont sur la terre .

Bible Vigouroux

Romains 13:1 Bible Vigouroux - Que toute personne soit soumise aux autorités supérieures : car il n’y a pas d’autorité qui ne vienne de Dieu, et celles qui existent ont été instituées par Dieu.
[13.1 Voir Sagesse, 6, 4 ; 1 Pierre, 2, 13.]

Bible de Lausanne

Romains 13:1 Bible de Lausanne - Que toute âme se soumette aux autorités qui sont au-dessus d’elle ; car il n’y a point d’autorité si ce n’est de la part de Dieu, et les autorités qui existent ont été ordonnées de Dieu ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Romains 13:1 Bible anglaise ESV - Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God

Bible en anglais - NIV

Romains 13:1 Bible anglaise NIV - Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.

Bible en anglais - KJV

Romains 13:1 Bible anglaise KJV - Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Romains 13:1 Bible espagnole - Sométase toda persona a las autoridades superiores; porque no hay autoridad sino de parte de Dios, y las que hay, por Dios han sido establecidas.

Bible en latin - Vulgate

Romains 13:1 Bible latine - omnis anima potestatibus sublimioribus subdita sit non est enim potestas nisi a Deo quae autem sunt a Deo ordinatae sunt

Ancien testament en grec - Septante

Romains 13:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Romains 13:1 Bible allemande - Jedermann sei den obrigkeitlichen Gewalten untertan; denn es gibt keine Obrigkeit, die nicht von Gott wäre; die vorhandenen aber sind von Gott verordnet.

Nouveau Testament en grec - SBL

Romains 13:1 Nouveau Testament grec - Πᾶσα ψυχὴ ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις ὑποτασσέσθω, οὐ γὰρ ἔστιν ἐξουσία εἰ μὴ ὑπὸ θεοῦ, αἱ δὲ ⸀οὖσαι ⸀ὑπὸ θεοῦ τεταγμέναι εἰσίν.

❤️Faire un don