/   /   /  Jérémie 37:1  /  strong 5019     

Jérémie 37.1
Segond 1910 + Codes Strongs


Annonce du retour et de la victoire des Babyloniens

1 04428 Sédécias 06667, fils 01121 de Josias 02977, régna 04427 (8799) à la place de Jeconia 03659, fils  01121 de Jojakim 03079, et fut établi roi 04427 (8689) dans le pays 0776 de Juda 03063 par Nebucadnetsar 05019, roi 04428 de Babylone  0894.
2 Ni lui, ni ses serviteurs 05650, ni le peuple 05971 du pays 0776, n’écoutèrent 08085 (8804) les paroles 01697 que l’Éternel  03068 prononça 01696 (8765) par 03027 Jérémie 03414, le prophète 05030.
3 Le roi 04428 Sédécias 06667 envoya 07971 (8799) Jucal 03081, fils 01121 de Schélémia 08018, et Sophonie 06846, fils 01121 de Maaséja 04641, le sacrificateur 03548, vers Jérémie 03414, le prophète 05030, pour lui dire 0559 (8800) : Intercède 06419 (8690) en notre faveur auprès de l’Éternel 03068, notre Dieu 0430.
4 Or Jérémie 03414 allait 0935 (8804) et venait 03318 (8802) Parmi 08432 le peuple 05971 ; on ne l’avait pas encore mis 05414 (8804) en prison 01004 03628.
5 L’armée 02428 de Pharaon 06547 était sortie 03318 (8804) d’Égypte 04714 ; et les Chaldéens 03778, qui assiégeaient 06696 (8802) Jérusalem 03389, ayant appris 08085 (8799) cette nouvelle 08088, s’étaient retirés 05927 (8735) de Jérusalem 03389.
6 Alors la parole 01697 de l’Éternel 03068 fut adressée à Jérémie 03414, le prophète 05030, En ces mots 0559 (8800) :
7 Ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068, le Dieu 0430 d’Israël 03478 : Vous direz 0559 (8799) au roi 04428 de Juda 03063, qui vous a envoyés 07971 (8802) vers moi pour me consulter 01875 (8800) : Voici, l’armée 02428 de Pharaon 06547, qui était en marche 03318 (8802) pour vous secourir 05833, retourne 07725 (8804) dans son pays 0776, en Égypte 04714 ;
8 et les Chaldéens 03778 reviendront 07725 (8804), ils attaqueront 03898 (8738) cette ville 05892, ils la prendront 03920 (8804), et la brûleront 08313 (8804) par le feu 0784.
9 Ainsi parle 0559 (8804) l’Éternel 03068 : Ne vous 05315 faites pas d’illusion 05377 (8686), en disant 0559 (8800) : Les Chaldéens 03778 s’en iront 03212 (8799) 01980 (8800) loin de nous ! Car ils ne s’en iront 03212 (8799) pas.
10 Et même quand vous battriez 05221 (8689) toute l’armée 02428 des Chaldéens 03778 qui vous font la guerre 03898 (8737), quand il ne resterait 07604 (8738) d’eux que des hommes 0582 blessés 01856 (8794), ils se relèveraient 06965 (8799) chacun 0376 dans sa tente  0168, Et brûleraient 08313 (8804) cette ville 05892 par le feu 0784.

Jérémie en prison

11 Pendant que l’armée 02428 des Chaldéens 03778 s’était éloignée 05927 (8736) de Jérusalem 03389, à cause 06440 de l’armée 02428 de Pharaon 06547,
12 Jérémie 03414 voulut sortir 03318 (8799) de Jérusalem 03389, pour aller 03212 (8800) dans le pays 0776 de Benjamin 01144 et s’échapper 02505 (8687) du milieu 08432 du peuple 05971.
13 Lorsqu’il fut à la porte 08179 de Benjamin 01144, le commandant 01167 de la garde 06488, nommé 08034 Jireija 03376, fils  01121 de Schélémia 08018, fils 01121 de Hanania 02608, se trouvait là, et il saisit 08610 (8799) Jérémie 03414, le prophète 05030, en disant 0559 (8800) : Tu passes 05307 (8802) aux Chaldéens 03778 !
14 Jérémie 03414 répondit 0559 (8799) : C’est faux 08267 ! je ne passe 05307 (8802) pas aux Chaldéens 03778. Mais Jireija 03376 ne l’écouta 08085 (8804) point ; il arrêta 08610 (8799) Jérémie 03414, et le conduisit 0935 (8686) devant les chefs 08269.
15 Les chefs 08269, irrités 07107 (8799) contre Jérémie 03414, le frappèrent 05221 (8689), et le mirent 05414 (8804) en prison 0612 dans la maison 01004 de Jonathan 03083, le secrétaire 05608 (8802) ; car ils en avaient fait 06213 (8804) une prison  03608.
16 Ce fut ainsi que Jérémie 03414 entra 0935 (8804) dans la prison 01004 0953 et dans les cachots 02588, où il 03414 resta 03427 (8799) longtemps 07227 03117.
17 Le roi 04428 04428 Sédécias 06667 l’envoya 07971 (8799) chercher 03947 (8799), et l’interrogea 07592 (8799) secrètement 05643 dans sa maison 01004. Il dit 0559 (8799) : Y a-t-il une parole 01697 de la part de l’Éternel 03068 ? Jérémie 03414 répondit 0559 (8799) : Oui 03426. Et il ajouta 0559 (8799) : Tu seras livré 05414 (8735) entre les mains 03027 du roi 04428 de Babylone 0894.
18 Jérémie 03414 dit 0559 (8799) encore au roi 04428 Sédécias 06667 : En quoi ai-je péché 02398 (8804) contre toi, contre tes serviteurs 05650, et contre ce peuple 05971, pour que vous m’ayez mis 05414 (8804) en prison 01004 03608 ?
19 Et où 0346 sont vos prophètes 05030 qui vous prophétisaient 05012 (8738), en disant 0559 (8800) : Le roi 04428 de Babylone 0894 ne viendra 0935 (8799) pas contre vous, ni contre ce pays 0776 ?
20 Maintenant, écoute 08085 (8798), je te prie, ô roi 04428, mon seigneur 0113, et que mes supplications 08467 soient favorablement 05307 (8799) reçues devant 06440 toi ! Ne me renvoie 07725 (8686) pas dans la maison 01004 de Jonathan 03083, le secrétaire 05608 (8802) , de peur que je n’y meure 04191 (8799) !
21 Le roi 04428 Sédécias 06667 ordonna 06680 (8762) qu’on gardât 06485 (8686) Jérémie 03414 dans la cour 02691 de la prison 04307, Et qu’on lui donnât 05414 (8800) chaque jour 03117 un pain 03603 03899 de la rue 02351 des boulangers 0644 (8802), jusqu’à ce que tout le pain 03899 de la ville 05892 fût consommé 08552 (8800). Ainsi Jérémie 03414 demeura 03427 (8799) dans la cour  02691 de la prison 04307.

Les codes strong

Strong numéro : 5019 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
נְבוּכַדְנֶאצַּר

(2 Rois 24.1,10 ; Esther 2.6 ; Daniel 1.18 ; Ézéchiel 2.1 ; Jérémie 49.28) D’origine étrangère

Mot translittéré Entrée du TWOT

Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr

Prononciation phonétique Type de mot

(neb-oo-kad-nets-tsar’) ou (neb-oo-kad-nets-tsar’) ou (neb-oo-kad-nets-tsar’) ou (neb-oo-kad-rets-tsar’) ou (neb-oo-kad-rets-tsore’)   

Nom propre masculin

Définition :

Nebucadnetsar = "que Nebo protège la couronne, les frontières"

  1. le grand roi de Babylone qui vainquit Jérusalem et emmena Judaen captivité
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Nebucadnetsar 60 ; 60

Concordance :

2 Rois 24.1
De son temps, Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, se mit en campagne. Jojakim lui fut assujetti Pendant trois ans ; mais il se révolta de nouveau contre lui.

2 Rois 24.10
En ce temps -là, les serviteurs de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, montèrent  contre Jérusalem, et la ville fut assiégée.

2 Rois 24.11
Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, arriva devant la ville pendant que ses serviteurs l’assiégeaient.

2 Rois 25.1
La neuvième année du règne de Sédécias, le dixième jour du dixième mois, Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), Roi de Babylone, vint avec toute son armée contre Jérusalem ; il campa devant elle, et éleva des retranchements tout autour.

2 Rois 25.8
Le septième jour du cinquième mois, -c’était la dix-neuvième année  du règne de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, -Nebuzaradan, chef des gardes, serviteur du roi de Babylone, entra dans Jérusalem.

2 Rois 25.22
Et Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, plaça le reste du peuple, qu’il laissa dans le pays de Juda, sous le commandement de Guedalia, fils d’Achikam, fils de Schaphan.

1 Chroniques 6.15
Jehotsadak s’en alla quand l’Éternel emmena en captivité Juda et Jérusalem par Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr).

2 Chroniques 36.6
Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, monta contre lui, Et le lia avec des chaînes d’airain pour le conduire à Babylone.

2 Chroniques 36.7
Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) emporta à Babylone des ustensiles de la maison de l’Éternel, et il les mit dans son palais à Babylone.

2 Chroniques 36.10
L’année suivante, le roi Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) le fit emmener à Babylone avec les ustensiles précieux de la maison de l’Éternel. Et il établit roi sur Juda et sur Jérusalem Sédécias, frère de Jojakin.

2 Chroniques 36.13
Il se révolta même contre le roi Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), qui l’avait fait jurer par le nom de Dieu ; et il raidit son cou et endurcit son cœur, au point de ne pas retourner à l’Éternel, le Dieu d’Israël.

Esdras 1.7
Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) avait emportés de Jérusalem et placés dans la maison de son dieu.

Esdras 2.1
Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

Néhémie 7.6
Voici ceux de la province qui revinrent de l’exil, ceux que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, avait emmenés captifs, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville.

Esther 2.6
qui avait été emmené de Jérusalem parmi les captifs déportés avec Jeconia, roi de Juda, par Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone.

Jérémie 21.2
Consulte pour nous l’Éternel ; car Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, nous fait la guerre ; peut-être l’Éternel fera -t-il en notre faveur quelqu’un de ses miracles, afin qu’il s’éloigne de nous.

Jérémie 21.7
Après cela, dit l’Éternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville échapperont à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), Roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie ; et Nebucadnetsar les frappera du tranchant de l’épée, il ne les épargnera pas, il n’aura point de pitié, point de compassion.

Jérémie 22.25
Je te livrerai entre les mains de ceux qui en veulent à ta vie, Entre les mains de ceux devant qui tu trembles, Entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, Entre les mains des Chaldéens.

Jérémie 24.1
L’Éternel me fit voir deux Paniers de figues posés devant le temple de l’Éternel, après que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), Roi de Babylone, eut emmené de Jérusalem et conduit à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, les chefs de Juda, les charpentiers et les serruriers.

Jérémie 25.1
La parole fut adressée à Jérémie sur tout le peuple de Juda, la quatrième année de Jojakim, fils de Josias, roi de Juda, -c’était la première année de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, -

Jérémie 25.9
j’enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l’Éternel, et j’enverrai auprès de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, mon serviteur ; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l’entour, afin de les dévouer par interdit, et d’en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.

Jérémie 27.6
Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone , mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu’ils lui soient assujettis.

Jérémie 27.8
Si une nation, si un royaume ne se soumet pas à lui, à Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone , Et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je châtierai cette nation par l’épée, par la famine et par la peste, dit l’Éternel, jusqu’à ce que je l’aie anéantie par sa main.

Jérémie 27.20
qui n’ont pas été enlevés par Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, lorsqu’il emmena captifs de Jérusalem à Babylone Jeconia, fils de Jojakim, roi de Juda, et tous les grands de Juda et de Jérusalem,

Jérémie 28.3
Encore deux années, et je fais revenir dans ce lieu tous les ustensiles de la maison de l’Éternel, que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, a enlevés de ce lieu, et qu’il a emportés   à Babylone.

Jérémie 28.11
Et Hanania dit en présence de tout le peuple : Ainsi parle l’Éternel : C’est ainsi que, dans deux années, je briserai de dessus le cou de toutes les nations le joug de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone. Et Jérémie, le prophète, s’en alla.

Jérémie 28.14
Car ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël : Je mets un joug de fer sur le cou de toutes ces nations, pour qu’elles soient asservies à Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone, et elles lui seront asservies ; je lui donne aussi les animaux des champs.

Jérémie 29.1
Voici le contenu de la lettre que Jérémie, le prophète, envoya de Jérusalem au reste des anciens en captivité, aux sacrificateurs, aux prophètes, et à tout le peuple, que Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr) avait emmenés captifs de Jérusalem à Babylone,

Jérémie 29.3
Il la remit à Eleasa, fils de Schaphan, et à Guemaria, fils de Hilkija, envoyés à Babylone par Sédécias, roi de Juda, auprès de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone. Elle était ainsi conçue :

Jérémie 29.21
Ainsi parle l’Éternel des armées, le Dieu d’Israël, sur Achab, fils  de Kolaja, et sur Sédécias, fils de Maaséja, qui vous prophétisent le mensonge en mon nom : Voici, je les livre entre les mains de Nebucadnetsar (Nebuwkadne’tstsar ou Nebukadne’tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre’tstsar ou Nebuwkadre’tstsowr), roi de Babylone ; et il les fera mourir   sous vos yeux.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.