/   /   /  Ruth 3:13  /  strong 3885     

Ruth 3.13
Segond 1910 + Codes Strongs


Mariage de Ruth et Boaz

1 Naomi 05281, sa belle-mère 02545, lui dit 0559 (8799) : Ma fille 01323, je voudrais assurer 01245 (8762) ton repos 04494, afin que tu fusses heureuse 03190 (8799).
2 Et maintenant Boaz 01162, avec les servantes 05291 duquel tu as été, n’est-il pas notre parent 04130 ? Voici, il doit vanner 02219 (8802) cette nuit 03915 les orges 08184 qui sont dans l’aire 01637.
3 Lave 07364 (8804)-toi et oins 05480 (8804)-toi, puis remets 07760 (8804) tes habits 08071, et descends 03381 (8804) à l’aire 01637. Tu ne te feras pas connaître 03045 (8735) à lui 0376, jusqu’à ce qu’il ait achevé 03615 (8763) de manger 0398 (8800) et de boire 08354 (8800).
4 Et quand il ira se coucher 07901 (8800), observe 03045 (8804) le lieu 04725 où il se couche 07901 (8799). Ensuite va 0935 (8804), découvre 01540 (8765) ses pieds 04772, et couche 07901 (8804)-toi. Il te dira 05046 (8686) lui-même ce que tu as à faire 06213 (8799).
5 Elle lui répondit 0559 (8799) : Je ferai 06213 (8799) tout ce que tu as dit 0559 (8799).
6 Elle descendit 03381 (8799) à l’aire 01637, et fit 06213 (8799) tout ce qu’avait ordonné 06680 (8765) sa belle-mère 02545.
7 Boaz 01162 mangea 0398 (8799) et but 08354 (8799), et son cœur 03820 était joyeux 03190 (8799). Il alla 0935 (8799) se coucher 07901 (8800) à l’extrémité 07097 d’un tas de gerbes 06194. Ruth vint 0935 (8799) alors tout doucement 03909, découvrit 01540 (8762) ses pieds 04772, et se coucha 07901 (8799).
8 Au milieu 02677 de la nuit 03915, cet homme 0376 eut une frayeur 02729 (8799) ; il se pencha 03943 (8735), et voici, une femme 0802 était couchée 07901 (8802) à ses pieds 04772.
9 Il dit 0559 (8799) : Qui es-tu ? Elle répondit 0559 (8799) : Je suis Ruth 07327, ta servante 0519 ; étends 06566 (8804) ton aile 03671 sur ta servante 0519, car tu as droit de rachat 01350 (8802).
10 Et il dit 0559 (8799) : Sois bénie 01288 (8803) de l’Éternel 03068, ma fille 01323 ! Ce dernier 0314 trait témoigne 03190 (8689) encore plus en ta faveur 02617 que le premier 07223, car tu n’as pas 01115 recherché 03212 (8800) 0310 des jeunes gens 0970, pauvres 01800 ou riches 06223.
11 Maintenant, ma fille 01323, ne crains 03372 (8799) point ; je ferai 06213 (8799) pour toi tout ce que tu diras 0559 (8799) ; car toute la porte 08179 de mon peuple 05971 sait 03045 (8802) que tu es une femme 0802 vertueuse 02428.
12 Il est bien vrai 0551 que j’ai droit de rachat 01350 (8802), mais il en existe 03426 un autre 01350 (8802) plus proche 07138 que moi.
13 Passe 03885 (8798) ici la nuit 03915. Et demain 01242, s’il veut user envers toi du droit de rachat 01350 (8799), à la bonne 02896 heure, qu’il le fasse 01350 (8799) ; mais s’il ne lui plaît 02654 (8799) pas d’en user 01350 (8800) envers toi, j’en userai 01350 (8804), moi, l’Éternel 03068 est vivant 02416 ! Reste couchée 07901 (8798) jusqu’au matin 01242.
14 Elle resta couchée 07901 (8799) à ses pieds 04772 jusqu’au matin 01242, et elle se leva 06965 (8799) avant 02958 qu’on pût se reconnaître 05234 (8686) l’un 0376 l’autre 07453. Boaz dit 0559 (8799) : Qu’on ne sache 03045 (8735) pas qu’une femme 0802 est entrée 0935 (8804) dans l’aire 01637.
15 Et il ajouta 0559 (8799) : Donne 03051 (8798) le manteau 04304 qui est sur toi, et tiens 0270 (8798)-le. Elle le tint 0270 (8799), et il mesura 04058 (8799) six 08337 mesures d’orge 08184, qu’il chargea 07896 (8799) sur elle. Puis il rentra 0935 (8799) dans la ville 05892.
16 Ruth revint 0935 (8799) auprès de sa belle-mère 02545, et Naomi dit 0559 (8799) : Est-ce toi, ma fille 01323 ? Ruth lui raconta 05046 (8686) tout ce que cet homme 0376 avait fait 06213 (8804) pour elle.
17 Elle dit 0559 (8799) : Il m’a donné 05414 (8804) ces six 08337 mesures d’orge 08184, en disant 0559 (8804) : Tu ne retourneras 0935 (8799) pas à vide 07387 vers ta belle-mère 02545.
18 Et Naomi dit 0559 (8799) : Sois tranquille 03427 (8798), ma fille 01323, jusqu’à ce que tu saches 03045 (8799) comment finira 05307 (8799) la chose 01697, car cet homme 0376 ne se donnera point de repos 08252 (8799) qu 0518’il n’ait terminé 03615 (8765) cette affaire 01697 aujourd’hui 03117.

Les codes strong

Strong numéro : 3885 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
לוּן

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

luwn ou liyn

1096,1097

Prononciation phonétique Type de mot

(loon) ou (leen)   

Verbe

Définition :
  1. loger, s’arrêter, passer la nuit, demeurer
    1. (Qal)
      1a1) passer la nuit
      1a2) demeurer, rester (figuré)
    2. (Hiphil) faire rester ou loger
    3. (Hithpalpel) demeurer, habiter
  2. grommeler, se plaindre, murmurer
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

passer la nuit, rester, murmurer, pendant la nuit, retenir, garder, demeurer, contempler, responsable, reposer, arriver, durée, séjourner, faire son séjour, habiter ; 87

Concordance :

Genèse 19.2
Puis il dit : Voici, mes seigneurs, entrez, je vous prie, dans la maison de votre serviteur, et passez-y la nuit (luwn ou liyn) ; lavez -vous les pieds ; vous vous lèverez de bon matin, et vous poursuivrez votre route. Non, répondirent -ils, nous passerons la nuit (luwn ou liyn) dans la rue.

Genèse 24.23
Et il dit : De qui es-tu fille ? dis -le moi, je te prie. Y a -t-il dans la maison de ton père de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn) ?

Genèse 24.25
Elle lui dit encore: Il y a chez nous de la paille et du fourrage en abondance, et aussi   de la place pour passer la nuit (luwn ou liyn).

Genèse 24.54
Après quoi, ils mangèrent et burent, lui et les gens qui étaient avec lui, et ils passèrent la nuit (luwn ou liyn)  . Le matin, quand ils furent levés, le serviteur dit : Laissez-moi retourner vers mon seigneur.

Genèse 28.11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit (luwn ou liyn) ; car le soleil était couché  . Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha   dans ce lieu-là.

Genèse 31.54
Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frères  à manger ; ils mangèrent donc, et passèrent la nuit (luwn ou liyn) sur la montagne .

Genèse 32.13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa (luwn ou liyn) la nuit. Il prit de ce qu’il avait sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 32.21
Le présent passa devant lui ; et il resta (luwn ou liyn) cette nuit-là dans le camp.

Exode 15.24
Le peuple murmura (luwn ou liyn) contre Moïse, en disant : Que boirons -nous?

Exode 16.2
Et toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) dans le désert contre Moïse   et Aaron.

Exode 16.7
Et, au matin, vous verrez la gloire de l’Éternel, parce qu’il a entendu vos murmures contre l’Éternel ; car que sommes-nous, pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre nous?

Exode 16.8
Moïse dit : L’Éternel vous donnera ce soir de la viande   à manger, et au matin du pain à satiété, parce que l’Éternel a entendu   les murmures que vous avez proférés (luwn ou liyn) contre lui; car que sommes-nous ? Ce n’est pas contre nous que sont vos murmures, c’est contre l’Éternel .

Exode 17.3
Le peuple était là, pressé par la soif, et murmurait (luwn ou liyn) contre Moïse. Il disait : Pourquoi nous as-tu fait monter hors d’Égypte, pour me faire mourir de soif   avec mes enfants et mes troupeaux ?

Exode 23.18
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa   graisse ne sera point gardée pendant la nuit (luwn ou liyn) jusqu’au matin.

Exode 34.25
Tu n’offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice   de la fête de Pâque ne sera point gardé (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Lévitique 19.13
Tu n’opprimeras point ton prochain, et tu ne raviras rien par violence. Tu ne retiendras (luwn ou liyn)   point jusqu’au lendemain le salaire du mercenaire.

Nombres 14.2
Tous les enfants d’Israël murmurèrent (luwn ou liyn) contre Moïse et Aaron, et toute l’assemblée  leur dit : Que ne sommes-nous morts dans le pays d’Égypte, ou que ne sommes-nous morts dans ce désert !

Nombres 14.27
Jusqu’à quand laisserai-je cette méchante assemblée murmurer (luwn ou liyn) contre moi? J’ai entendu les murmures des enfants d’Israël qui murmuraient (luwn ou liyn) contre moi.

Nombres 14.29
Vos cadavres tomberont dans ce désert. Vous tous, dont on a fait le dénombrement, en vous comptant depuis l’âge de vingt ans et au-dessus, et qui avez murmuré (luwn ou liyn) contre moi,

Nombres 14.36
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui toute l’assemblée, en décriant   le pays ;

Nombres 16.11
C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron , pour que vous murmuriez (luwn ou liyn) (luwn ou liyn) contre lui?

Nombres 16.41
Dès le lendemain, toute l’assemblée des enfants d’Israël murmura (luwn ou liyn) contre Moïse  et Aaron, en disant : Vous avez fait mourir le peuple de l’Éternel.

Nombres 17.5
L’homme que je choisirai sera celui dont la verge fleurira, et je ferai cesser   de devant moi les murmures que profèrent (luwn ou liyn) contre vous les enfants d’Israël.

Nombres 22.8
Balaam leur dit : Passez (luwn ou liyn) ici la nuit, et je vous donnerai réponse  , d’après ce que l’Éternel me dira. Et les chefs de Moab restèrent chez Balaam.

Deutéronome 16.4
On ne verra point chez toi de levain, dans toute l’étendue de ton pays, pendant sept jours ; et aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée (luwn ou liyn) pendant la nuit jusqu’au matin.

Deutéronome 21.23
son cadavre ne passera point la nuit (luwn ou liyn) sur le bois ; mais tu l’enterreras le jour même, car celui qui est pendu est un objet de malédiction auprès de Dieu, et tu ne souilleras   point le pays que l’Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage.

Josué 3.1
Josué, s’étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d’Israël. Ils arrivèrent au Jourdain ; et là, ils passèrent la nuit (luwn ou liyn), avant de le traverser.

Josué 4.3
Donnez-leur cet ordre : Enlevez d’ici, du milieu du Jourdain, de la place où les sacrificateurs se sont arrêtés de pied ferme, douze pierres, que vous emporterez avec vous, et que vous déposerez dans le lieu où vous passerez (luwn ou liyn) cette nuit.

Josué 6.11
L’arche de l’Éternel fit le tour de la ville, elle fit une fois le tour ; puis on rentra dans le camp, et l’on y passa la nuit (luwn ou liyn).

Josué 8.9
Josué les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l’occident d’Aï. Mais Josué passa (luwn ou liyn) cette nuit -là au milieu  du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.