/   /   /  1 Corinthiens 4:4  /  strong 3762     

1 Corinthiens 4.4
Segond 1910 + Codes Strongs


1 Ainsi 3779, qu’on 444 nous 2248 regarde 3049 (5737) comme 5613 des serviteurs 5257 de Christ 5547, et 2532 des dispensateurs 3623 des mystères 3466 de Dieu 2316.
2 1161 Du reste 3063, ce qu’on demande 2212 (5743) des 1722 dispensateurs 3623, c’est que 2443 chacun 5100 soit trouvé 2147 (5686) fidèle 4103.
3 1161 Pour moi 1698, il m’importe 2076 (5748) fort peu 1519 1646 d 2443’être jugé 350 (5686) par 5259 vous 5216, ou 2228 par 5259 un tribunal 2250 humain 442. 235 Je ne me juge 350 (5719) pas non plus 3761 moi-même 1683,
4 (4.3) car 1063 je ne me sens 4894 (5758) 1683 coupable de rien 3762 ; (4.4) mais 235 ce n’est pas 3756 pour 1722 cela 5129 que je suis justifié 1344 (5769). 1161 Celui qui me 3165 juge 350 (5723), c’est 2076 (5748) le Seigneur 2962.
5 C’est pourquoi 5620 ne jugez 2919 (5720) de rien 3361 5100 avant 4253 le temps 2540, jusqu’à 2193 302 ce que vienne 2064 (5632) le Seigneur 2962, 2532 qui 3739 mettra en lumière 5461 (5692) ce qui est caché 2927 dans les ténèbres 4655, et 2532 qui manifestera 5319 (5692) les desseins 1012 des cœurs 2588. Alors 2532 5119 chacun 1538 recevra 1096 (5695) de 575 Dieu 2316 la louange 1868 qui lui sera due.

Orgueil et humilité

6 1161 C’est à cause de 1223 vous 5209, frères 80, que j’ai fait de ces choses 5023 une application 3345 (5656) à 1519 ma personne 1683 et 2532 à celle d’Apollos 625, afin que 2443 vous appreniez 3129 (5632) en 1722 nos personnes 2254 à ne pas 3361 aller au delà 5228 de ce 2443 qui 3739 est écrit 1125 (5769), et que nul 3363 1520 de vous ne conçoive 5426 (5721) de l’orgueil 5448 (5747) en faveur 5228 de l’un 1520 contre 2596 l’autre 2087.
7 Car 1063 qui 5101 est-ce qui te 4571 distingue 1252 (5719) ? 1161 Qu 5101’as-tu 2192 (5719) que 3739 tu n 3756’aies reçu 2983 (5627) ? Et 1161 2532 si 1499 tu l’as reçu 2983 (5627), pourquoi 5101 te glorifies-tu 2744 (5736), comme 5613 si tu ne l’avais pas 3361 reçu 2983 (5631) ?
8 Déjà 2235 vous êtes 2075 (5748) rassasiés 2880 (5772), déjà 2235 vous êtes riches 4147 (5656), sans 5565 nous 2257 vous avez commencé à régner 936 (5656). Et 2532 puissiez-vous 3785 1065 régner 936 (5656) en effet, afin que 2443 nous 2249 aussi 2532 nous régnions avec 4821 (5661) vous 5213 !
9 Car 1063 Dieu 2316, ce 3754 me semble 1380 (5719), a fait 584 (5656) de nous 2248, apôtres 652, les derniers 2078 des hommes, 5613 des condamnés à mort 1935 en quelque sorte 3754, puisque nous avons été 1096 (5675) en spectacle 2302 au monde 2889, 2532 aux anges 32 et 2532 aux hommes 444.
10 Nous 2249 sommes fous 3474 à cause de 1223 Christ 5547 ; mais 1161 vous 5210, vous êtes sages 5429 en 1722 Christ 5547 ; nous 2249 sommes faibles 772, mais 1161 vous 5210 êtes forts 2478. Vous 5210 êtes honorés 1741, et 1161 nous 2249 sommes méprisés 820 !
11 Jusqu’à 891 cette 737 heure 5610, 2532 nous souffrons la faim 3983 (5719), 2532 la soif 1372 (5725), 2532 la nudité 1130 (5719) ; 2532 nous sommes maltraités 2852 (5743), 2532 errants çà et là 790 (5719) ;
12 2532 nous nous fatiguons 2872 (5719) à travailler 2038 (5740) de nos 2398 propres mains 5495 ; injuriés 3058 (5746), nous bénissons 2127 (5719) ; persécutés 1377 (5746), nous supportons 430 (5736) ;
13 calomniés 987 (5746), nous parlons avec bonté 3870 (5719) ; nous sommes devenus 1096 (5675) comme 5613 les balayures 4027 du monde 2889, le rebut 4067 de tous 3956, jusqu’à 2193 maintenant 737.
14 Ce n’est pas 3756 pour vous 5209 faire honte 1788 (5723) que j’écris 1125 (5719) ces choses 5023 ; mais 235 je vous avertis 3560 (5719) comme 5613 mes 3450 enfants 5043 bien-aimés 27.
15 Car 1063, quand 1437 vous auriez 2192 (5725) dix mille 3463 maîtres 3807 en 1722 Christ 5547, vous n’avez cependant 235 pas 3756 plusieurs 4183 pères 3962, puisque 1063 c’est moi 1473 qui vous 5209 ai engendrés 1080 (5656) en 1722 Jésus 2424-Christ 5547 par 1223 l’Évangile 2098.
16 Je vous 5209 en conjure 3870 (5719) donc 3767, soyez 1096 (5737) mes 3450 imitateurs 3402.
17 Pour 1223 cela 5124 je vous 5213 ai envoyé 3992 (5656) Timothée 5095, qui 3739 est 2076 (5748) mon 3450 enfant 5043 bien-aimé 27 et 2532 fidèle 4103 dans 1722 le Seigneur 2962 ; il 3739 vous 5209 rappellera 363 (5692) quelles sont mes 3450 voies 3598 3588 en 1722 Christ 5547, quelle est la manière 2531 dont j’enseigne 1321 (5719) partout 3837 dans 1722 toutes 3956 les Églises 1577.
18 1161 Quelques-uns 5100 se sont enflés d’orgueil 5448 (5681), comme si 5613 je 3450 ne devais 2064 pas 3361 aller 2064 (5740) chez 4314 vous 5209.
19 Mais 1161 j’irai 2064 (5695) bientôt 5030 chez 4314 vous 5209, si 1437 c’est la volonté 2309 (5661) du Seigneur 2962, et 2532 je connaîtrai 1097 (5695), non 3756 les paroles 3056, mais 235 la puissance 1411 de ceux qui se sont enflés 5448 (5772).
20 Car 1063 le royaume 932 de Dieu 2316 ne consiste pas 3756 en 1722 paroles 3056, mais 235 en 1722 puissance 1411.
21 Que 5101 voulez-vous 2309 (5719) ? Que j’aille 2064 (5632) chez 4314 vous 5209 avec 1722 une verge 4464, ou 2228 avec 1722 amour 26 et 5037 dans un esprit 4151 de douceur 4236 ?

Les codes strong

Strong numéro : 3762 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν

Vient de 3761 et 1520

Mot translittéré Entrée du TDNT

oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden

Prononciation phonétique Type de mot

(oo-dice’) ou (oo-dem-ee’-ah) ou (oo-den’)   

Pronom

Définition :
  1. aucun, rien.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

personne, nul, rien, que, un seul, … ; 236

Concordance :

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 6.24
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 9.16
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met une pièce de drap neuf à un vieil   habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Matthieu 10.26
Ne les craignez donc point ; car il n’y a rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données par mon Père, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.8
Ils levèrent les yeux, et ne virent que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) Jésus seul.

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne vous serait impossible.

Matthieu 19.17
Il lui répondit : Pourquoi m ’interroges -tu sur ce qui est bon ? Un seul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements.

Matthieu 20.7
Ils lui répondirent : C’est que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit -il.

Matthieu 21.19
Voyant un figuier sur le chemin, il s’en approcha ; mais il n’y trouva que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) des feuilles, et il lui dit : Que jamais fruit ne naisse de toi ! Et à l’instant le figuier sécha.

Matthieu 22.16
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t ’inquiéter de personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.

Matthieu 22.46
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions.

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé.

Matthieu 23.18
Si quelqu’un, dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé.

Matthieu 24.36
Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.

Matthieu 26.62
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit : Ne réponds-tu rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)? Qu ’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?

Matthieu 27.12
Mais il ne répondit rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Matthieu 27.24
Pilate, voyant qu ’il ne gagnait rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), mais que le tumulte augmentait, prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.

Marc 2.21
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.

Marc 2.22
Et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Marc 3.27
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut entrer dans la maison d’un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort ; alors il pillera sa maison.

Marc 5.3
Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.

Marc 5.4
Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n’avait la force de le (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) dompter.

Marc 5.37
Et il ne permit à personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) de l ’accompagner, si ce n’est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.

Marc 6.5
Il ne put faire là aucun (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit.

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien faire (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) pour son père ou pour sa mère,

Marc 7.15
Il n’est hors de l’homme rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là, s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sût ; mais il ne put rester caché.

Marc 9.29
Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) que par la prière.

Marc 9.39
Ne l ’en empêchez pas, répondit Jésus, car il n’est personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.