Comparateur des traductions bibliques
1 Thessaloniciens 1:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Thessaloniciens 1:3 - nous rappelant sans cesse l’œuvre de votre foi, le travail de votre charité, et la fermeté de votre espérance en notre Seigneur Jésus-Christ, devant Dieu notre Père.

Parole de vie

1 Thessaloniciens 1.3 - Devant Dieu notre Père, nous nous souvenons toujours de vous. Oui, votre foi est active, votre amour vous fait agir, et votre espérance en notre Seigneur Jésus-Christ est solide.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Thessaloniciens 1. 3 - nous rappelant sans cesse l’œuvre de votre foi, le travail de votre amour, et la fermeté de votre espérance en notre Seigneur Jésus-Christ, devant Dieu notre Père.

Bible Segond 21

1 Thessaloniciens 1: 3 - Nous nous rappelons sans cesse l’œuvre de votre foi, le travail de votre amour et la fermeté de votre espérance en notre Seigneur Jésus-Christ, devant Dieu notre Père.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Thessaloniciens 1:3 - nous nous rappelons sans cesse, devant Dieu notre Père, votre foi agissante, votre amour actif, et votre ferme espérance en notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible en français courant

1 Thessaloniciens 1. 3 - En effet, nous nous rappelons devant Dieu notre Père votre foi si efficace, votre amour si actif et votre espérance si ferme en notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible Annotée

1 Thessaloniciens 1,3 - nous rappelant sans cesse, devant notre Dieu et Père, l’œuvre de votre foi, et le travail de votre charité, et la constance de votre espérance en notre Seigneur Jésus-Christ ;

Bible Darby

1 Thessaloniciens 1, 3 - nous souvenant sans cesse de votre œuvre de foi, de votre travail d’amour, et de votre patience d’espérance de notre Seigneur Jésus Christ, devant notre Dieu et Père,

Bible Martin

1 Thessaloniciens 1:3 - Et nous remettant sans cesse en mémoire l’œuvre de votre foi ; le travail de votre charité, et la patience de [votre] espérance, [que vous avez] en notre Seigneur Jésus-Christ, devant notre Dieu et Père ;

Parole Vivante

1 Thessaloniciens 1:3 - Nous pensons, sous le regard de Dieu le Père, à votre foi agissante, à votre activité dévouée et fidèle inspirée par l’amour, aux fatigues que cet amour vous permet d’affronter avec une inébranlable fermeté et à votre constance à espérer le retour de notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible Ostervald

1 Thessaloniciens 1.3 - Nous souvenant sans cesse, devant Dieu notre Père, des œuvres de votre foi, des travaux de votre charité, et de la fermeté de votre espérance, en notre Seigneur Jésus-Christ ;

Grande Bible de Tours

1 Thessaloniciens 1:3 - Et nous rappelant devant Dieu notre Père les œuvres de votre foi, vos travaux, votre charité, et la fermeté de l’espérance* que vous avez en Notre-Seigneur Jésus-Christ.
Foi agissante, charité laborieuse, espérance inébranlable : voilà ce qui fait la perfection du chrétien, et ce que l’Apôtre élève par-dessus tout.

Bible Crampon

1 Thessaloniciens 1 v 3 - en rappelant sans cesse devant notre Dieu et Père, les œuvres de votre foi, les sacrifices de votre charité et la constance de votre espérance en Jésus-Christ,

Bible de Sacy

1 Thessaloniciens 1. 3 - et nous représentant devant Dieu, qui est notre Père, les œuvres de votre foi, les travaux de votre charité, et la fermeté de l’espérance que vous avez en notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible Vigouroux

1 Thessaloniciens 1:3 - nous rappelant devant Dieu, notre Père, l’œuvre de votre foi, les travaux de votre charité, et la fermeté de votre espérance en Notre-Seigneur Jésus-Christ.

Bible de Lausanne

1 Thessaloniciens 1:3 - nous rappelant sans cesse l’œuvre de votre foi et le travail de votre amour, et la persévérance de votre espérance en
{Grec de.} notre Seigneur Jésus-Christ, devant notre Dieu et Père ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Thessaloniciens 1:3 - remembering before our God and Father your work of faith and labor of love and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Thessaloniciens 1. 3 - We remember before our God and Father your work produced by faith, your labor prompted by love, and your endurance inspired by hope in our Lord Jesus Christ.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Thessaloniciens 1.3 - Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Thessaloniciens 1.3 - acordándonos sin cesar delante del Dios y Padre nuestro de la obra de vuestra fe, del trabajo de vuestro amor y de vuestra constancia en la esperanza en nuestro Señor Jesucristo.

Bible en latin - Vulgate

1 Thessaloniciens 1.3 - memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei Domini nostri Iesu Christi ante Deum et Patrem nostrum

Ancien testament en grec - Septante

1 Thessaloniciens 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Thessaloniciens 1.3 - da wir uns unablässig erinnern an euer Glaubenswerk und eure Liebesarbeit und euer Beharren in der Hoffnung auf unsren Herrn Jesus Christus, vor unsrem Gott und Vater.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Thessaloniciens 1.3 - μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,