/   /   /  Esaïe 18:4  /  strong 7105     

Esaïe 18.4
Segond 1910 + Codes Strongs


Prophétie sur l’Éthiopie

1 01945 Terre 0776, où retentit le cliquetis 06767 des armes 03671, Au delà 05676 des fleuves 05104 de l’Éthiopie 03568 !
2 Toi qui envoies 07971 (8802) sur mer 03220 des messagers 06735, Dans des navires 03627 de jonc 01573 voguant à la surface  06440 des eaux 04325 ! Allez 03212 (8798), messagers 04397 rapides 07031, vers la nation 01471 forte 04900 (8794) et vigoureuse 04178 (8794), Vers ce peuple 05971 redoutable 03372 (8737) depuis qu’il existe 01973, Nation 01471 puissante 06978 et qui écrase  04001 tout, Et dont le pays 0776 est coupé 0958 (8804) par des fleuves 05104.
3 Vous tous, habitants 03427 (8802) du monde 08398, habitants 07931 (8802) de la terre 0776, Voyez 07200 (8799) la bannière 05251 qui se dresse 05375 (8800) sur les montagnes 02022, Ecoutez 08085 (8799) la trompette 07782 qui sonne 08628 (8800) !
4 Car ainsi 03541 m’a parlé 0559 (8804) l’Éternel 03068 : Je regarde 05027 (8686) tranquillement 08252 (8799) de ma demeure 04349, Par la chaleur 02527 brillante 06703 de la lumière 0216, Et par la vapeur 05645 de la rosée 02919, au temps de la chaude 02527 moisson 07105.
5 Mais avant 06440 la moisson 07105, quand la pousse 06525 est achevée 08552 (8800), Quand la fleur 05328 devient un raisin 01155 qui mûrit 01580 (8802), Il coupe 03772 (8804) les sarments 02150 avec des serpes 04211, Il enlève 05493 (8689), il tranche 08456 (8689) les ceps 05189...
6 Ils seront tous 03162 abandonnés 05800 (8735) aux oiseaux 05861 de proie des montagnes 02022 Et aux bêtes 0929 de la terre  0776 ; les oiseaux de proie 05861 passeront l’été 06972 (8804) sur leurs cadavres, Et les bêtes 0929 de la terre 0776 y passeront l’hiver 02778 (8799) .
7 En ce temps 06256-là, des offrandes 07862 seront apportées 02986 (8714) à l’Éternel 03068 des armées 06635, Par le peuple  05971 fort 04900 (8794) et vigoureux 04178 (8794), Par le peuple 05971 redoutable 03372 (8737) depuis qu’il existe 01973, Nation 01471 puissante 06978 et qui écrase 04001 tout, Et dont le pays 0776 est coupé 0958 (8804) par des fleuves 05104 ; Elles seront apportées là  04725 où réside le nom 08034 de l’Éternel 03068 des armées 06635, Sur la montagne 02022 de Sion 06726.

Les codes strong

Strong numéro : 7105 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
קָצִיר

Vient de 07114

Mot translittéré Entrée du TWOT

qatsiyr

2062a,2062b

Prononciation phonétique Type de mot

(kaw-tseer’)   

Nom masculin

Définition :
  1. moissonner, moisson
    1. le travail de la moisson
    2. récolte, ce qui est moissonné
    3. le temps de la moisson
  2. rameaux, branches
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

moisson, champ, moissonner, moissonneur, branches, rameaux, récolte ; 54

Concordance :

Genèse 8.22
Tant que la terre subsistera, les semailles et la moisson (qatsiyr), le froid et la chaleur, l’été et l’hiver, le jour et la nuit ne cesseront point.

Genèse 30.14
Ruben sortit au temps de la moisson (qatsiyr) des blés, et trouva   des mandragores dans les champs. Il les apporta à Léa, sa mère. Alors Rachel dit   à Léa : Donne moi, je te prie, des mandragores de ton fils.

Genèse 45.6
Voilà deux ans que la famine est dans le pays ; et pendant cinq années encore, il n’y aura ni labour, ni moisson (qatsiyr).

Exode 23.16
Tu observeras la fête de la moisson (qatsiyr), des prémices de ton travail, de ce que tu auras semé dans les champs ; et la fête de la récolte, à la fin de l’année, quand tu recueilleras des champs le fruit de ton travail.

Exode 34.21
Tu travailleras six jours, et tu te reposeras le septième jour   ; tu te reposeras, même au temps du labourage et de la moisson (qatsiyr).

Exode 34.22
Tu célébreras la fête des semaines, des prémices de la moisson (qatsiyr) du froment, et la fête de la récolte, à la fin de l’année.

Lévitique 19.9
Quand vous ferez la moisson (qatsiyr) dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner (qatsiyr), et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner.

Lévitique 23.10
Parle aux enfants d’Israël et tu leur diras : Quand vous serez entrés   dans le pays que je vous donne, et que vous y ferez la moisson (qatsiyr), vous apporterez   au sacrificateur une gerbe, prémices de votre moisson (qatsiyr).

Lévitique 23.22
Quand vous ferez la moisson (qatsiyr) dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner (qatsiyr). Tu abandonneras   cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Éternel, votre Dieu.

Lévitique 25.5
Tu ne moissonneras point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson (qatsiyr), et tu ne vendangeras   point les raisins de ta vigne non taillée : ce sera une année de repos pour la terre.

Deutéronome 24.19
Quand tu moissonneras ton champ (qatsiyr), et que tu auras oublié une gerbe dans le champ, tu ne retourneras point la prendre : elle sera pour l’étranger, pour l’orphelin et pour la veuve, afin que l’Éternel, ton Dieu, te bénisse dans tout le travail de tes mains.

Josué 3.15
Quand les sacrificateurs qui portaient l’arche furent arrivés au Jourdain, et que leurs pieds se furent mouillés au bord de l’eau, -le Jourdain regorge par-dessus toutes ses rives tout le temps de la moisson (qatsiyr),

Juges 15.1
Quelque temps après, à l’époque de la moisson (qatsiyr) des blés, Samson alla voir sa femme, et lui porta un chevreau. Il dit : Je veux entrer vers ma femme dans sa chambre. Mais le père de sa femme ne lui permit pas d’entrer.

Ruth 1.22
Ainsi revinrent du pays de Moab Naomi et sa belle-fille, Ruth la Moabite. Elles arrivèrent à Bethléhem au commencement de la moisson (qatsiyr) des orges.

Ruth 2.21
Ruth la Moabite ajouta : Il m’a dit aussi: Reste avec mes serviteurs, jusqu’à ce qu’ils aient achevé toute ma moisson (qatsiyr).

Ruth 2.23
Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner, jusqu’à la fin de la moisson (qatsiyr) des orges et de la moisson (qatsiyr) du froment. Et elle demeurait avec sa belle-mère.

1 Samuel 6.13
Les habitants de Beth-Schémesch  moissonnaient (qatsiyr) les blés dans la vallée ; ils levèrent les yeux, aperçurent l’arche, et se réjouirent en la voyant.

1 Samuel 8.12
il s’en fera des chefs de mille et des chefs de cinquante, et il les emploiera à labourer ses terres, à récolter ses moissons (qatsiyr), à fabriquer ses armes de guerre  et l’attirail de ses chars.

1 Samuel 12.17
Ne sommes -nous pas à la moisson (qatsiyr) des blés ? J’invoquerai l’Éternel, et il enverra du tonnerre et de la pluie. Sachez alors et voyez combien vous avez eu tort aux yeux de l’Éternel de demander pour vous un roi.

2 Samuel 21.9
et il les livra entre les mains des Gabaonites, qui les pendirent sur la montagne, devant l’Éternel. Tous les sept Périrent ensemble ; ils furent mis à mort   dans les premiers jours de la moisson (qatsiyr), au commencement de la moisson (qatsiyr) des orges.

2 Samuel 21.10
Ritspa, fille d’Ajja, prit un sac et l’étendit sous elle contre le rocher, depuis le commencement de la moisson (qatsiyr) jusqu’à ce que la pluie du ciel tombât sur eux; Et elle empêcha les oiseaux du ciel de s’approcher d’eux pendant le jour, et les bêtes des champs pendant la nuit.

2 Samuel 23.13
Trois des trente chefs descendirent au temps de la moisson (qatsiyr) et vinrent auprès de David, dans la caverne d’Adullam, lorsqu’une troupe de Philistins était campée dans la vallée des Rephaïm.

Job 5.5
Sa moisson (qatsiyr) est dévorée par des affamés, Qui viennent l’enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.

Job 14.9
Il reverdit à l’approche de l’eau, Il pousse des branches (qatsiyr) comme une jeune plante.

Job 18.16
En bas, ses racines se dessèchent ; En haut, ses branches (qatsiyr) sont coupées.

Job 29.19
L’eau pénétrera dans mes racines, La rosée passera la nuit sur mes branches (qatsiyr);

Psaumes 80.11
(80.12) Elle étendait ses branches (qatsiyr) jusqu’à la mer, Et ses rejetons jusqu’au fleuve.

Proverbes 6.8
Elle prépare en été sa nourriture, Elle amasse Pendant la moisson (qatsiyr) de quoi manger.

Proverbes 10.5
Celui qui amasse pendant l’été est un fils prudent, Celui qui dort pendant la moisson (qatsiyr) est un fils qui fait honte.

Proverbes 20.4
À cause du froid, le paresseux ne laboure pas; À la moisson (qatsiyr), il voudrait récolter, mais il n’y a rien.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.