Comparateur des traductions bibliques
Exode 14:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 14:23 - Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

Parole de vie

Exode 14.23 - Les Égyptiens suivent les Israélites. Tous les chevaux du roi d’Égypte, ses chars et ses cavaliers entrent derrière eux au milieu de la mer.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 14. 23 - Les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

Bible Segond 21

Exode 14: 23 - Les Égyptiens les poursuivirent, tous les chevaux du pharaon avec ses chars et ses cavaliers pénétrèrent après eux au milieu de la mer.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 14:23 - Les Égyptiens les poursuivirent et tous les chevaux du pharaon, ses chars et ses hommes d’équipage de chars s’engagèrent après eux au milieu de la mer.

Bible en français courant

Exode 14. 23 - Les Égyptiens les poursuivirent; tous les chevaux du Pharaon, avec chars et cavaliers, pénétrèrent derrière eux dans la mer.

Bible Annotée

Exode 14,23 - Les Égyptiens les poursuivirent et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ceux qui les montaient entrèrent après eux au milieu de la mer.

Bible Darby

Exode 14, 23 - Et les Égyptiens les poursuivirent, et entrèrent après eux, tous les chevaux du Pharaon, ses chars et ses cavaliers, au milieu de la mer.

Bible Martin

Exode 14:23 - Et les Égyptiens les poursuivirent ; et ils entrèrent après eux au milieu de la mer, [savoir] tous les chevaux de Pharaon, ses chariots, et ses gens de cheval.

Parole Vivante

Exode 14:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 14.23 - Et les Égyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

Grande Bible de Tours

Exode 14:23 - Les Égyptiens, marchant après eux, les poursuivirent au milieu de la mer, avec toute la cavalerie de Pharaon, ses chars et ses cavaliers.

Bible Crampon

Exode 14 v 23 - Les Égyptiens les poursuivirent, et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent à leur suite au milieu de la mer.

Bible de Sacy

Exode 14. 23 - Et les Égyptiens marchant après eux, se mirent à les poursuivre au milieu de la mer, avec toute la cavalerie de Pharaon, ses chariots et ses chevaux.

Bible Vigouroux

Exode 14:23 - Et les Egyptiens, marchant après eux, se mirent à les poursuivre au milieu de la mer, avec toute la cavalerie du (de) Pharaon, ses chars et ses chevaux.

Bible de Lausanne

Exode 14:23 - Et les Égyptiens les poursuivirent, et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers entrèrent après eux au milieu de la mer.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 14:23 - The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh's horses, his chariots, and his horsemen.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 14. 23 - The Egyptians pursued them, and all Pharaoh’s horses and chariots and horsemen followed them into the sea.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 14.23 - And the Egyptians pursued, and went in after them to the midst of the sea, even all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 14.23 - Y siguiéndolos los egipcios, entraron tras ellos hasta la mitad del mar, toda la caballería de Faraón, sus carros y su gente de a caballo.

Bible en latin - Vulgate

Exode 14.23 - persequentesque Aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus Pharaonis currus eius et equites per medium maris

Ancien testament en grec - Septante

Exode 14.23 - κατεδίωξαν δὲ οἱ Αἰγύπτιοι καὶ εἰσῆλθον ὀπίσω αὐτῶν πᾶσα ἡ ἵππος Φαραω καὶ τὰ ἅρματα καὶ οἱ ἀναβάται εἰς μέσον τῆς θαλάσσης.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 14.23 - Und die Ägypter jagten nach und gingen hinein ihnen nach, alle Rosse des Pharao, seine Wagen und seine Reiter, mitten ins Meer.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 14:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !