Esdras 1:6 Louis Segond 1910 - Tous leurs alentours leur donnèrent des objets d’argent, de l’or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Esdras 1:6 Nouvelle Édition de Genève - Tous leurs voisins leur donnèrent des objets d’argent, de l’or, des effets, du bétail, et des choses précieuses, outre toutes les offrandes volontaires.
Bible Segond 21
Esdras 1:6 Segond 21 - Tous leurs voisins leur donnèrent des objets en argent, de l’or, du matériel, du bétail et des choses de valeur, en plus de toutes les offrandes volontaires.
Les autres versions
Bible du Semeur
Esdras 1:6 Bible Semeur - Tous leurs voisins leur vinrent en aide en leur donnant des objets d’argent et d’or, divers biens, du bétail et des objets précieux, sans compter leurs offrandes volontaires.
Bible en français courant
Esdras 1:6 Bible français courant - Leurs voisins les aidèrent en leur donnant des ustensiles en argent et en or, d’autres biens, toutes sortes d’objets de valeur, et du bétail, sans compter les offrandes volontaires pour le temple.
Bible Annotée
Esdras 1:6 Bible annotée - Et tous leurs voisins leur vinrent en aide en leur donnant des objets d’argent, de l’or, des dons en nature, du bétail, des choses précieuses, sans compter tous les dons volontaires.
Bible Darby
Esdras 1.6 Bible Darby - Et tous ceux qui les entouraient les aidèrent avec des objets d’argent, avec de l’or, avec des biens, et avec du bétail, et avec des choses précieuses, outre tout ce qu’on offrit volontairement.
Bible Martin
Esdras 1:6 Bible Martin - Et tous ceux qui étaient à l’entour d’eux les encouragèrent, leur fournissant des vaisseaux d’argent, et d’or, des biens, des montures, et des choses exquises, outre tout ce qu’on offrit volontairement.
Bible Ostervald
Esdras 1.6 Bible Ostervald - Et tous ceux qui étaient autour d’eux leur vinrent en aide avec des objets d’argent, de l’or, des biens, du bétail et des choses précieuses, outre tout ce qu’on offrit volontairement.
Grande Bible de Tours
Esdras 1:6 Bible de Tours - Et tous ceux qui demeuraient aux environs les assistèrent en donnant des vases d’argent et d’or, une partie de leurs biens, de leurs bestiaux et de leurs meubles, sans compter ce qu’ils offrirent volontairement.
Bible Crampon
Esdras 1 v 6 Bible Crampon - Tous leurs voisins les aidèrent avec des objets d’argent, de l’or, des effets, du bétail et des choses précieuses, sans compter toutes les offrandes volontaires.
Bible de Sacy
Esdras 1:6 Bible Sacy - Et tous ceux qui demeuraient aux environs les assistèrent de vaisselle d’argent et d’or, de leurs biens, de leurs bêtes et de leurs meubles, outre ce qu’ils avaient offert volontairement pour le temple .
Bible Vigouroux
Esdras 1:6 Bible Vigouroux - Et tous ceux qui demeuraient aux environs les assistèrent en objets d’argent et d’or, en autres biens, en bétail et en meubles, outre ce qu’ils avaient offert volontairement. [1.6 Ils mirent en leurs mains ; littéralement aidèrent leurs mains, les aidèrent.]
Bible de Lausanne
Esdras 1:6 Bible de Lausanne - Et tous leurs alentours leur munirent {Héb. leur fortifièrent.} les mains d’objets d’argent, et d’or, et de biens, et de bétail, et de choses précieuses, outre tout ce qu’on offrit volontairement.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Esdras 1:6 Bible anglaise ESV - And all who were about them aided them with vessels of silver, with gold, with goods, with beasts, and with costly wares, besides all that was freely offered.
Bible en anglais - NIV
Esdras 1:6 Bible anglaise NIV - All their neighbors assisted them with articles of silver and gold, with goods and livestock, and with valuable gifts, in addition to all the freewill offerings.
Bible en anglais - KJV
Esdras 1:6 Bible anglaise KJV - And all they that were about them strengthened their hands with vessels of silver, with gold, with goods, and with beasts, and with precious things, beside all that was willingly offered.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Esdras 1:6 Bible espagnole - Y todos los que estaban en sus alrededores les ayudaron con plata y oro, con bienes y ganado, y con cosas preciosas, además de todo lo que se ofreció voluntariamente.
Bible en latin - Vulgate
Esdras 1:6 Bible latine - universique qui erant in circuitu adiuverunt manus eorum in vasis argenteis et aureis in substantia in iumentis in supellectili exceptis his quae sponte obtulerunt
Esdras 1:6 Bible allemande - Und alle ihre Nachbarn stärkten ihnen die Hände mit silbernen und goldenen Geräten, mit Fahrnis und Vieh und Kleinodien, außer dem, was sie freiwillig gaben.
Nouveau Testament en grec - SBL
Esdras 1:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !