/   /   /  2 Chroniques 22:11  /  strong 3077     

2 Chroniques 22.11
Segond 1910 + Codes Strongs


Règne d’Achazia

1 Les habitants 03427 (8802) de Jérusalem 03389 firent régner 04427 (8686) à sa place Achazia 0274, son plus jeune 06996 fils 01121 ; car la troupe 01416 venue 0935 (8802) au camp 04264 avec les Arabes 06163 avait tué 02026 (8804) tous les plus âgés 07223. Ainsi régna 04427 (8799) Achazia 0274, fils 01121 de Joram 03088, roi 04428 de Juda 03063.
2 Achazia 0274 avait 01121 quarante 0705-deux 08147 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 (8800), et il régna 04427 (8804) un 0259 an 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Athalie 06271, fille 01323 d’Omri 06018.
3 Il marcha 01980 (8804) dans les voies 01870 de la maison 01004 d’Achab 0256, car sa mère 0517 lui donnait des conseils 03289 (8802) impies 07561 (8687).
4 Il fit 06213 (8799) ce qui est mal 07451 aux yeux 05869 de l’Éternel 03068, comme la maison 01004 d’Achab 0256, où il eut après 0310 la mort 04194 de son père 01 des conseillers 03289 (8802) pour sa perte 04889.
5 Entraîné 01980 (8804) par leur conseil 06098, il alla 03212 (8799) avec Joram 03088, fils 01121 d’Achab 0256, roi 04428 d’Israël 03478, à la guerre 04421 contre Hazaël 02371, roi 04428 de Syrie 0758, à Ramoth 07433 en Galaad 01568. Et les Syriens 07421 blessèrent 05221 (8686) Joram 03141.
6 Joram s’en retourna 07725 (8799) pour se faire guérir 07495 (8692) à Jizreel 03157 des blessures 04347 que les Syriens lui avaient faites 05221 (8689) à Rama 07414, lorsqu’il se battait 03898 (8736) contre Hazaël 02371, roi 04428 de Syrie 0758. Azaria 05838, fils 01121 de Joram 03088, roi 04428 de Juda 03063, descendit 03381 (8804) pour voir 07200 (8800) Joram 03088, fils 01121 d’Achab 0256, à Jizreel 03157, parce qu’il était malade 02470 (8802).
7 Par la volonté de Dieu 0430, ce fut pour sa ruine 08395 qu’Achazia 0274 se rendit 0935 (8800) auprès de Joram 03141. Lorsqu’il fut arrivé 0935 (8800), il sortit 03318 (8804) avec Joram 03088 pour aller au-devant de Jéhu 03058, fils 01121 de Nimschi 05250, que l’Éternel 03068 avait oint 04886 (8804) Pour exterminer 03772 (8687) la maison 01004 d’Achab 0256.
8 Et comme Jéhu 03058 faisait justice 08199 (8736) de la maison 01004 d’Achab 0256, il trouva 04672 (8799) les chefs 08269 de Juda 03063 et les fils 01121 des frères 0251 d’Achazia 0274, qui étaient au service 08334 (8764) d’Achazia 0274, et il les tua 02026 (8799).
9 Il chercha 01245 (8762) Achazia 0274, et on le saisit 03920 (8799) dans Samarie 08111, où il s’était caché 02244 (8693). On l’amena 0935 (8686) auprès de Jéhu 03058, et on le fit mourir 04191 (8686). Puis ils l’enterrèrent 06912 (8799), car ils disaient  0559 (8804) : C’est le fils 01121 de Josaphat 03092, qui cherchait 01875 (8804) l’Éternel 03068 de tout son cœur 03824. Et il ne resta personne de la maison 01004 d’Achazia 0274 qui fût en état de régner 03581 06113 (8800) 04467.

Règne d’Athalie

10 Athalie 06271, mère 0517 d’Achazia 0274, voyant 07200 (8804) que son fils 01121  était mort 04191 (8804), se leva 06965 (8799) et fit périr 01696 (8762) toute la race 02233 royale 04467 de la maison 01004 de Juda 03063.
11 Mais Joschabeath 03090, fille 01323 du roi 04428, prit 03947 (8799) Joas 03101, fils 01121 d’Achazia 0274, et l’enleva 01589 (8799) du milieu 08432 des fils 01121 du roi 04428, quand on les fit mourir 04191 (8716) : elle le mit 05414 (8799) avec sa nourrice 03243 (8688) dans la chambre 02315 des lits 04296. Ainsi Joschabeath 03090, fille 01323 du roi 04428 Joram 03088 , femme 0802 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, et sœur 0269 d’Achazia 0274, le déroba 05641 (8686) aux regards 06440 d’Athalie 06271, qui ne le fit point mourir 04191 (8689).
12 Il resta six 08337 ans 08141 caché 02244 (8693) avec eux dans la maison 01004 de Dieu 0430. Et c’était Athalie 06271 qui régnait 04427 (8802) dans le pays 0776.

Les codes strong

Strong numéro : 3077 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יְהוֹיָדָע

Vient De 03068 et 03045

Mot translittéré Entrée du TWOT

Yehowyada`

Prononciation phonétique Type de mot

(yeh-ho-yaw-daw’)   

Nom propre masculin

Définition :

Jehojada = "l’Éternel connaît"

  1. père de Benaja, vaillant homme de David
  2. chef des sacrificateurs qui joignirent David à Hébron
  3. souverain sacrificateur du temps de l’usurpation d’Athalie au trône de Juda ; cacha Joas, le fils du roi pendant 6 ans pour lui redonner le trône de Juda
  4. second sacrificateur de Seraja le souverain sacrificateur
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Jehojada 51 ; 51

Concordance :

2 Samuel 8.18
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’état.

2 Samuel 20.23
Joab commandait toute l’armée d’Israël ; Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), était à la tête des Kéréthiens et des Péléthiens ;

2 Samuel 23.20
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), fils d’un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d’une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

2 Samuel 23.22
Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`); et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.

1 Rois 1.8
Mais le sacrificateur Tsadok, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), Nathan le prophète, Schimeï, Réï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija.

1 Rois 1.26
Mais il n’a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), ni Salomon, ton serviteur.

1 Rois 1.32
Le roi David dit : Appelez -moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`). Ils entrèrent en présence du roi.

1 Rois 1.36
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), répondit au roi : Amen ! Ainsi dise l’Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi !

1 Rois 1.38
Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.

1 Rois 1.44
Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l’ont fait monter sur la mule du roi.

1 Rois 2.25
Et le roi Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), qui le frappa ; et Adonija mourut.

1 Rois 2.29
On annonça au roi Salomon que Joab s’était réfugié vers la tente de l’Éternel, et qu’il était auprès de l’autel. Et Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), en lui disant : Va, frappe -le.

1 Rois 2.34
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), monta, frappa Joab, et le fit mourir  . Il fut enterré dans sa maison, au désert.

1 Rois 2.35
Le roi mit à la tête de l’armée Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d’Abiathar.

1 Rois 2.46
Et le roi donna ses ordres à Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), qui sortit   et frappa Schimeï; et Schimeï mourut. La royauté fut ainsi affermie entre les mains de Salomon.

1 Rois 4.4
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), commandait l’armée ; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs ;

2 Rois 11.4
La septième année, Jehojada (Yehowyada`) envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des coureurs, et il les fit venir auprès de lui dans la maison de l’Éternel. Il traita alliance avec eux et les fit jurer dans la maison de l’Éternel, et il leur montra le fils du roi.

2 Rois 11.9
Les chefs de centaines exécutèrent tous les ordres qu’avait donnés le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`). Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient   de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`).

2 Rois 11.15
Alors le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`) donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l’armée : Faites-la sortir en dehors des rangs, et tuez par l’épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit : Qu’elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l’Éternel !

2 Rois 11.17
Jehojada (Yehowyada`) traita entre l’Éternel, le roi et le peuple, l’alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l’Éternel ; il établit aussi l’alliance entre le roi et le peuple.

2 Rois 12.2
Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel tout le temps qu’il suivit les directions du sacrificateur Jehojada (Yehowyada`).

2 Rois 12.7
Le roi Joas appela le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`) et les autres sacrificateurs, et leur dit : Pourquoi n’avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison ? Maintenant, vous ne prendrez   plus l’argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.

2 Rois 12.9
Alors le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`) prit un coffre, perça un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l’autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait  à la maison de l’Éternel. Les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l’argent qu’on apportait dans la maison de l’Éternel.

1 Chroniques 11.22
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), fils d’un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d’une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

1 Chroniques 11.24
Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`); et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.

1 Chroniques 12.27
et Jehojada (Yehowyada`), prince d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents ;

1 Chroniques 18.17
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.

1 Chroniques 27.5
Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada (Yehowyada`), chef ; et il avait une division de vingt -quatre mille hommes.

1 Chroniques 27.34
après Achitophel, Jehojada (Yehowyada`), fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers; Joab était chef de l’armée du roi.

2 Chroniques 22.11
Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d’Achazia, et l’enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir : elle le mit   avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada (Yehowyada`), et sœur d’Achazia, le déroba aux regards d’Athalie, qui ne le fit point mourir.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.