Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 22:3

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 22:3 - Il marcha dans les voies de la maison d’Achab, car sa mère lui donnait des conseils impies.

Parole de vie

2 Chroniques 22.3 - Akazia suit l’exemple de la famille d’Akab, parce que sa mère lui donne de mauvais conseils.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 22. 3 - Il marcha dans les voies de la maison d’Achab, car sa mère lui donnait des conseils impies.

Bible Segond 21

2 Chroniques 22: 3 - Il marcha lui aussi sur les voies de la famille d’Achab, car sa mère le poussait au mal par ses conseils.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 22:3 - Lui aussi suivit l’exemple de la dynastie d’Achab, car sa mère l’incitait au mal par ses conseils.

Bible en français courant

2 Chroniques 22. 3 - A son tour, Ahazia se conduisit aussi mal que la famille d’Achab, car sa mère lui donnait de mauvais conseils;

Bible Annotée

2 Chroniques 22,3 - Lui aussi, il marcha dans les voies de la maison d’Achab, car sa mère, qui était sa conseillère, le poussait au mal.

Bible Darby

2 Chroniques 22, 3 - Lui aussi marcha dans les voies de la maison d’Achab ; car sa mère était sa conseillère à mal faire.

Bible Martin

2 Chroniques 22:3 - Et il suivit le train de la maison d’Achab ; car sa mère était sa conseillère à mal faire.

Parole Vivante

2 Chroniques 22:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 22.3 - Il suivit aussi les voies de la maison d’Achab ; car sa mère était sa conseillère pour faire du mal.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 22:3 - Ce prince suivit aussi les voies de la maison d’Achab : car sa mère le porta à l’impiété.

Bible Crampon

2 Chroniques 22 v 3 - Lui aussi marcha dans les voies de la maison d’Achab, car sa mère était sa conseillère pour le faire pécher.

Bible de Sacy

2 Chroniques 22. 3 - Ce prince suivit aussi les voies de la maison d’Achab : car sa mère le porta à l’impiété.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 22:3 - Lui aussi suivit les voies de la maison d’Achab ; car sa mère le porta à l’impiété.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 22:3 - Lui aussi, il marcha dans les voies de la maison d’Achab, car sa mère était sa conseillère pour agir méchamment.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 22:3 - He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother was his counselor in doing wickedly

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 22. 3 - He too followed the ways of the house of Ahab, for his mother encouraged him to act wickedly.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 22.3 - He also walked in the ways of the house of Ahab: for his mother was his counsellor to do wickedly.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 22.3 - También él anduvo en los caminos de la casa de Acab, pues su madre le aconsejaba a que actuase impíamente.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 22.3 - sed et ipse ingressus est per vias domus Ahab mater enim eius inpulit eum ut impie ageret

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 22.3 - καὶ οὗτος ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ οἴκου Αχααβ ὅτι μήτηρ αὐτοῦ ἦν σύμβουλος τοῦ ἁμαρτάνειν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 22.3 - Und er wandelte auch in den Wegen des Hauses Ahabs; denn seine Mutter beriet ihn so, daß er Böses tat.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 22:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !