Comparateur des traductions bibliques
2 Pierre 1:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Pierre 1:6 - à la science la tempérance, à la tempérance la patience, à la patience la piété,

Parole de vie

2 Pierre 1.6 - Connaissez ce que Dieu veut, et en même temps soyez maîtres de vous-mêmes. Soyez maîtres de vous-mêmes, et en même temps soyez patients. Soyez patients, et en même temps fidèles à Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Pierre 1. 6 - à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi la patience, à la patience la piété,

Bible Segond 21

2 Pierre 1: 6 - à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi la persévérance, à la persévérance la piété,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Pierre 1:6 - à la connaissance la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi l’endurance dans l’épreuve, à l’endurance l’attachement à Dieu,

Bible en français courant

2 Pierre 1. 6 - à la connaissance ajoutez la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi la persévérance et à la persévérance l’attachement à Dieu;

Bible Annotée

2 Pierre 1,6 - et à la science la tempérance, et à la tempérance la patience, et à la patience la piété,

Bible Darby

2 Pierre 1, 6 - et à la connaissance, la tempérance ; et à la tempérance, la patience ; et à la patience, la piété ;

Bible Martin

2 Pierre 1:6 - À la science, la tempérance ; à la tempérance, la patience ; à la patience, la piété ;

Parole Vivante

2 Pierre 1:6 - À la connaissance spirituelle, ajoutez la maîtrise de soi, à la maîtrise de soi l’endurance dans l’épreuve, à cette attente patiente du secours divin, l’attachement à Dieu et une confiance toujours plus grande en lui.

Bible Ostervald

2 Pierre 1.6 - Et à la science la tempérance ; et à la tempérance la patience ; et à la patience la piété ;

Grande Bible de Tours

2 Pierre 1:6 - A la science la tempérance, à la tempérance la patience, à la patience la piété,

Bible Crampon

2 Pierre 1 v 6 - au discernement la tempérance, à la tempérance la patience, à la patience la piété,

Bible de Sacy

2 Pierre 1. 6 - à la science, la tempérance ; à la tempérance, la patience ; à la patience, la piété ;

Bible Vigouroux

2 Pierre 1:6 - à la science la tempérance, à la tempérance la patience, à la patience la piété ;

Bible de Lausanne

2 Pierre 1:6 - et à la connaissance la tempérance, et à la tempérance la persévérance
{Ou l’attente patiente.} et à la persévérance
{Ou l’attente patiente.} la piété,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Pierre 1:6 - and knowledge with self-control, and self-control with steadfastness, and steadfastness with godliness,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Pierre 1. 6 - and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Pierre 1.6 - And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Pierre 1.6 - al conocimiento, dominio propio; al dominio propio, paciencia; a la paciencia, piedad;

Bible en latin - Vulgate

2 Pierre 1.6 - in scientia autem abstinentiam in abstinentia autem patientiam in patientia autem pietatem

Ancien testament en grec - Septante

2 Pierre 1:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Pierre 1.6 - in der Erkenntnis aber die Enthaltsamkeit, in der Enthaltsamkeit aber die Ausdauer, in der Ausdauer aber die Gottseligkeit,

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Pierre 1.6 - ἐν δὲ τῇ γνώσει τὴν ἐγκράτειαν, ἐν δὲ τῇ ἐγκρατείᾳ τὴν ὑπομονήν, ἐν δὲ τῇ ὑπομονῇ τὴν εὐσέβειαν,