Bienvenue sur Bible.Audio

Comparateur des traductions bibliques
1 Pierre 1:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Pierre 1:14 Louis Segond 1910 - Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l’ignorance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Pierre 1:14 Nouvelle Édition de Genève - Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l’ignorance.

Bible Segond 21

1 Pierre 1:14 Segond 21 - En enfants obéissants, ne vous conformez pas aux désirs que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l’ignorance.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Pierre 1:14 Bible Semeur - Comme des enfants obéissants, ne vous laissez plus diriger par les passions qui vous gouvernaient autrefois, au temps de votre ignorance.

Bible en français courant

1 Pierre 1:14 Bible français courant - Obéissez à Dieu et ne vous conformez pas aux désirs que vous aviez autrefois, quand vous étiez encore ignorants.

Bible Annotée

1 Pierre 1:14 Bible annotée - Comme des enfants obéissants, ne vous conformant point aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l’ignorance,

Bible Darby

1 Pierre 1.14 Bible Darby - -comme des enfants d’obéissance, ne vous conformant pas à vos convoitises d’autrefois pendant votre ignorance ;

Bible Martin

1 Pierre 1:14 Bible Martin - Comme des enfants obéissants, ne vous conformant point à vos convoitises d’autrefois, pendant votre ignorance.

Bible Ostervald

1 Pierre 1.14 Bible Ostervald - Comme des enfants obéissants, ne vous conformez point aux convoitises de votre ignorance d’autrefois.

Grande Bible de Tours

1 Pierre 1:14 Bible de Tours - Comme des enfants obéissants, ne devenez pas semblables à ce que vous étiez autrefois, lorsque dans votre ignorance vous vous abandonniez à vos passions.

Bible Crampon

1 Pierre 1 v 14 Bible Crampon - Comme des enfants obéissants, ne vous conformez plus aux convoitises que vous suiviez autrefois, au temps de votre ignorance ;

Bible de Sacy

1 Pierre 1:14 Bible Sacy - Évitez, comme des enfants obéissants, de devenir semblables à ce que vous étiez autrefois, lorsque dans votre ignorance vous vous abandonniez à vos passions.

Bible Vigouroux

1 Pierre 1:14 Bible Vigouroux - Comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas à vos convoitises d’autrefois, quand vous étiez dans l’ignorance ;
[1.14 Aux anciens désirs de votre ignorance ; aux passions auxquelles vous vous abandonniez autrefois, quand vous viviez dans l’ignorance.]

Bible de Lausanne

1 Pierre 1:14 Bible de Lausanne - comme des enfants d’obéissance, ne vous conformant point aux désirs [que vous aviez] précédemment dans votre ignorance ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

1 Pierre 1:14 Bible anglaise ESV - As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance,

Bible en anglais - NIV

1 Pierre 1:14 Bible anglaise NIV - As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.

Bible en anglais - KJV

1 Pierre 1:14 Bible anglaise KJV - As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Pierre 1:14 Bible espagnole - como hijos obedientes, no os conforméis a los deseos que antes teníais estando en vuestra ignorancia;

Bible en latin - Vulgate

1 Pierre 1:14 Bible latine - quasi filii oboedientiae non configurati prioribus ignorantiae vestrae desideriis

Ancien testament en grec - Septante

1 Pierre 1:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Pierre 1:14 Bible allemande - Als gehorsame Kinder gewöhnet euch nicht wieder die Begierden an, denen ihr früher in eurer Unwissenheit fröntet;

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Pierre 1:14 Nouveau Testament grec - ὡς τέκνα ὑπακοῆς, μὴ συσχηματιζόμενοι ταῖς πρότερον ἐν τῇ ἀγνοίᾳ ὑμῶν ἐπιθυμίαις,

Téléchargez l'application Bible.audio