Comparateur des traductions bibliques Colossiens 1:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Colossiens 1:15 Louis Segond 1910 - Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Colossiens 1:15 Nouvelle Édition de Genève - Le Fils est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.
Bible Segond 21
Colossiens 1:15 Segond 21 - Le Fils est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création.
Les autres versions
Bible du Semeur
Colossiens 1:15 Bible Semeur - Ce Fils, il est l’image du Dieu que nul ne voit, il est le Premier-né de toute création.
Bible en français courant
Colossiens 1:15 Bible français courant - Le Christ est l’image visible du Dieu invisible. Il est le Fils premier-né, supérieur à tout ce qui a été créé.
Bible Annotée
Colossiens 1:15 Bible annotée - lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature ;
Bible Darby
Colossiens 1.15 Bible Darby - qui est l’ image du Dieu invisible, le premier-né de toute la création ;
Bible Martin
Colossiens 1:15 Bible Martin - Lequel est l’image de Dieu invisible, le premier-né de toutes les créatures.
Bible Ostervald
Colossiens 1.15 Bible Ostervald - C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toutes les créatures.
Grande Bible de Tours
Colossiens 1:15 Bible de Tours - Qui est l’image du Dieu invisible, né avant toute créature.
Bible Crampon
Colossiens 1 v 15 Bible Crampon - Il est l’image du Dieu invisible, né avant toute créature ;
Bible de Sacy
Colossiens 1:15 Bible Sacy - qui est l’image du Dieu invisible, et qui est né avant toutes les créatures.
Bible Vigouroux
Colossiens 1:15 Bible Vigouroux - C’est lui qui est l’image du Dieu invisible, le premier-né de toute créature ;
Bible de Lausanne
Colossiens 1:15 Bible de Lausanne - Il est l’image du Dieu invisible, le premier-né de {Ou engendré avant.} toute création {Ou créature.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Colossiens 1:15 Bible anglaise ESV - He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
Bible en anglais - NIV
Colossiens 1:15 Bible anglaise NIV - The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
Bible en anglais - KJV
Colossiens 1:15 Bible anglaise KJV - Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Colossiens 1:15 Bible espagnole - Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda creación.
Bible en latin - Vulgate
Colossiens 1:15 Bible latine - qui est imago Dei invisibilis primogenitus omnis creaturae
Ancien testament en grec - Septante
Colossiens 1:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Colossiens 1:15 Bible allemande - welcher das Ebenbild des unsichtbaren Gottes ist, der Erstgeborene aller Kreatur.