Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Colossiens 1:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Colossiens 1:14 Louis Segond 1910 - en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés.

Parole de vie

Colossiens 1:14 Parole de vie - Par ce Fils, nous sommes libérés, nos péchés sont pardonnés.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Colossiens 1:14 Nouvelle Édition de Genève - en qui nous avons la rédemption, le pardon des péchés.

Bible Segond 21

Colossiens 1:14 Segond 21 - en qui nous sommes rachetés, pardonnés de nos péchés.

Les autres versions

Bible du Semeur

Colossiens 1:14 Bible Semeur - Étant unis à lui,
nous sommes délivrés,
car nous avons reçu
le pardon des péchés.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Colossiens 1:14 Bible français courant - C’est par lui qu’il nous a délivrés du mal et que nos péchés sont pardonnés.

Bible Annotée

Colossiens 1:14 Bible annotée - en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés ;

Bible Darby

Colossiens 1.14 Bible Darby - en qui nous avons la rédemption, la rémission des péchés ;

Bible Martin

Colossiens 1:14 Bible Martin - En qui nous avons la rédemption par son sang, [savoir], la rémission des péchés.

Parole Vivante

Colossiens 1.14 Parole Vivante - Étant unis à lui,
nous sommes rachetés
de notre servitude ;
nous recevons ainsi
le pardon des péchés.

Bible Ostervald

Colossiens 1.14 Bible Ostervald - En qui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés.

Grande Bible de Tours

Colossiens 1:14 Bible de Tours - En qui nous trouvons la rédemption qu’il nous a acquise par son sang, et la rémission de nos péchés ;

Bible Crampon

Colossiens 1 v 14 Bible Crampon - par le sang duquel nous avons la rédemption, la rémission des péchés.

Bible de Sacy

Colossiens 1:14 Bible Sacy - par le sang duquel nous avons été rachetés, et avons reçu la rémission de nos péchés ;

Bible Vigouroux

Colossiens 1:14 Bible Vigouroux - en qui nous avons la rédemption, par son sang, et la rémission des péchés.

Bible de Lausanne

Colossiens 1:14 Bible de Lausanne - en qui nous avons le rachat
{Ou la délivrance.} par le moyen de son sang, le pardon des péchés.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Colossiens 1:14 Bible anglaise ESV - in whom we have redemption, the forgiveness of sins.

Bible en anglais - NIV

Colossiens 1:14 Bible anglaise NIV - in whom we have redemption, the forgiveness of sins.

Bible en anglais - KJV

Colossiens 1:14 Bible anglaise KJV - In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Colossiens 1:14 Bible espagnole - en quien tenemos redención por su sangre, el perdón de pecados.

Bible en latin - Vulgate

Colossiens 1:14 Bible latine - in quo habemus redemptionem remissionem peccatorum

Ancien testament en grec - Septante

Colossiens 1:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Colossiens 1:14 Bible allemande - in welchem wir die Erlösung haben durch sein Blut, die Vergebung der Sünden;

Nouveau Testament en grec - SBL

Colossiens 1:14 Nouveau Testament grec - ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν, τὴν ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν·

Télécharger l'application Bible.audio