Comparateur des traductions bibliques
Philippiens 1:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Philippiens 1:4 - ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,

Parole de vie

Philippiens 1.4 - Chaque fois que je prie pour vous tous, je prie avec joie,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Philippiens 1. 4 - ne cessant, dans toutes mes prières pour vous tous,

Bible Segond 21

Philippiens 1: 4 - Dans toutes mes prières pour vous tous, je ne cesse d’exprimer ma joie

Les autres versions

Bible du Semeur

Philippiens 1:4 - je prie pour vous tous en toute occasion, et c’est toujours avec joie que je le fais.

Bible en français courant

Philippiens 1. 4 - Toutes les fois que je prie pour vous tous, je le fais avec joie,

Bible Annotée

Philippiens 1,4 - priant toujours pour vous tous avec joie, dans chacune de mes prières,

Bible Darby

Philippiens 1, 4 - dans chacune de mes supplications, faisant toujours des supplications pour vous tous, avec joie,

Bible Martin

Philippiens 1:4 - En priant toujours pour vous tous avec joie dans toutes mes prières.

Parole Vivante

Philippiens 1:4 - Dans toutes mes prières, j’intercède pour vous tous et je le fais toujours avec joie.

Bible Ostervald

Philippiens 1.4 - Priant toujours pour vous tous avec joie, dans toutes mes prières,

Grande Bible de Tours

Philippiens 1:4 - Et je ne fais jamais de prières sans prier aussi pour vous tous, ressentant une grande joie

Bible Crampon

Philippiens 1 v 4 - c’est avec joie que je lui adresse ma prière,

Bible de Sacy

Philippiens 1. 4 - et je ne fais jamais de prières, que je ne prie aussi pour vous tous, ressentant une grande joie

Bible Vigouroux

Philippiens 1:4 - ne cessant pas, dans toutes mes prières pour vous tous, de prier avec joie

Bible de Lausanne

Philippiens 1:4 - faisant toujours des supplications avec joie pour vous tous, dans toutes mes supplications,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Philippiens 1:4 - always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Philippiens 1. 4 - In all my prayers for all of you, I always pray with joy

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Philippiens 1.4 - Always in every prayer of mine for you all making request with joy,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Philippiens 1.4 - siempre en todas mis oraciones rogando con gozo por todos vosotros,

Bible en latin - Vulgate

Philippiens 1.4 - semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem faciens

Ancien testament en grec - Septante

Philippiens 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Philippiens 1.4 - allezeit, in jedem Gebet für euch alle, indem ich das Gebet mit Freuden tue

Nouveau Testament en grec - SBL

Philippiens 1.4 - πάντοτε ἐν πάσῃ δεήσει μου ὑπὲρ πάντων ὑμῶν, μετὰ χαρᾶς τὴν δέησιν ποιούμενος,
“C”chrétiens
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV