Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 1:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 1:4 Louis Segond 1910 - C’était après qu’il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Édréi.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 1:4 Nouvelle Édition de Genève - C’était après qu’il eut battu Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Aschtaroth et à Edréï.

Bible Segond 21

Deutéronome 1:4 Segond 21 - C’était après ses victoires contre Sihon, le roi des Amoréens qui habitait à Hesbon, et contre Og, le roi du Basan qui habitait à Ashtaroth et à Edréï.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 1:4 Bible Semeur - Cela se passait après leur victoire sur Sihôn, roi des Amoréens, dont la capitale était Hechbôn, et sur Og, roi du Basan, qui résidait à Achtaroth et à Édréi.

Bible en français courant

Deutéronome 1:4 Bible français courant - Cela se passait après que Moïse eut remporté une victoire d’abord sur Sihon, roi des Amorites, qui résidait à Hèchebon, puis, à Édréi, sur Og, roi du Bachan, qui résidait à Achetaroth.

Bible Annotée

Deutéronome 1:4 Bible annotée - C’était après qu’il eut battu Sihon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Astharoth et Edréi.

Bible Darby

Deutéronome 1.4 Bible Darby - après qu’il eut frappé Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Ashtaroth, à Édréhi.

Bible Martin

Deutéronome 1:4 Bible Martin - Après qu’il eut défait Sihon, Roi des Amorrhéens, qui demeurait à Hesbon ; et Hog, Roi de Basan, qui demeurait à Hastaroth [et] à Edréhi.

Bible Ostervald

Deutéronome 1.4 Bible Ostervald - Après qu’il eut défait Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Bassan, qui habitait à Ashtaroth et à Édréi.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 1:4 Bible de Tours - Après la défaite de Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésébon, et d’Og, roi de Basan, qui demeurait à Astaroth et à Édraï,

Bible Crampon

Deutéronome 1 v 4 Bible Crampon - après qu’il eut battu Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésebon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Astaroth et à Edraï.

Bible de Sacy

Deutéronome 1:4 Bible Sacy - après la défaite de Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésébon, et d’Og, roi de Basan, qui demeurait à Astaroth et à Edraï,

Bible Vigouroux

Deutéronome 1:4 Bible Vigouroux - après la défaite de Séhon, roi des Amorrhéens, qui habitait à Hésébon, et d’Og, roi de Basan, qui demeurait à Astaroth et à Edraï,
[1.4 Voir Nombres, 21, 24. ― Hésébon. Voir Nombres, note 21.25. ― Basan, voir Nombres, note 21.3. ― Astaroth, à l’est du Jourdain, dans le pays de Basan, devint une ville lévitique dans la demi-tribu de Manassé transjordanique. ― Edraï. Voir Nombres, 21, 33.]

Bible de Lausanne

Deutéronome 1:4 Bible de Lausanne - [Ce fut.] après qu’il eut frappé Sikon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesçbon ; et Og, roi de Basçan, qui habitait à Aschtaroth [et] à Edréhi.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Deutéronome 1:4 Bible anglaise ESV - after he had defeated Sihon the king of the Amorites, who lived in Heshbon, and Og the king of Bashan, who lived in Ashtaroth and in Edrei.

Bible en anglais - NIV

Deutéronome 1:4 Bible anglaise NIV - This was after he had defeated Sihon king of the Amorites, who reigned in Heshbon, and at Edrei had defeated Og king of Bashan, who reigned in Ashtaroth.

Bible en anglais - KJV

Deutéronome 1:4 Bible anglaise KJV - After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 1:4 Bible espagnole - después que derrotó a Sehón rey de los amorreos, el cual habitaba en Hesbón, y a Og rey de Basán que habitaba en Astarot en Edrei.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 1:4 Bible latine - postquam percussit Seon regem Amorreorum qui habitavit in Esebon et Og regem Basan qui mansit in Aseroth et in Edrai

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 1:4 Ancien testament en grec - μετὰ τὸ πατάξαι Σηων βασιλέα Αμορραίων τὸν κατοικήσαντα ἐν Εσεβων καὶ Ωγ βασιλέα τῆς Βασαν τὸν κατοικήσαντα ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραϊν.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 1:4 Bible allemande - nachdem er Sihon, den König der Amoriter, der zu Hesbon wohnte, geschlagen hatte, dazu Og, den König zu Basan, der zu Astarot und zu Edrei wohnte.

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 1:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !