Comparateur des traductions bibliques
Deutéronome 1:29

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Deutéronome 1:29 - Je vous dis : Ne vous épouvantez pas, et n’ayez pas peur d’eux.

Parole de vie

Deutéronome 1.29 - Je vous ai répondu : « Ne tremblez pas, n’ayez pas peur d’eux !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Deutéronome 1. 29 - Je vous dis : Ne vous épouvantez pas, et n’ayez pas peur d’eux.

Bible Segond 21

Deutéronome 1: 29 - Je vous ai dit : ‹ Ne tremblez pas et n’ayez pas peur d’eux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Deutéronome 1:29 - Je vous ai répondu : « Ne vous effrayez pas et n’ayez pas peur d’eux.

Bible en français courant

Deutéronome 1. 29 - « Ne tremblez pas, ne les craignez pas! vous ai-je répondu.

Bible Annotée

Deutéronome 1,29 - Et je vous dis : Ne vous effrayez pas et n’ayez pas peur d’eux.

Bible Darby

Deutéronome 1, 29 - -Et je vous dis : Ne vous épouvantez pas, et ne les craignez point :

Bible Martin

Deutéronome 1:29 - Mais je vous dis : N’ayez point de peur, et ne les craignez point.

Parole Vivante

Deutéronome 1:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Deutéronome 1.29 - Mais je vous dis : N’ayez point peur, et ne les craignez point.

Grande Bible de Tours

Deutéronome 1:29 - Et je vous ai dit alors : N’ayez pas peur, ne les craignez point.

Bible Crampon

Deutéronome 1 v 29 - Je vous dis : « Ne vous effrayez pas et n’ayez pas peur d’eux.

Bible de Sacy

Deutéronome 1. 29 - Et je vous dis alors : N’ayez point de peur, et ne les craignez point.

Bible Vigouroux

Deutéronome 1:29 - Et je vous dis alors : N’ayez pas peur, et ne les craignez point.

Bible de Lausanne

Deutéronome 1:29 - Et je vous dis : Ne vous épouvantez pas et ne les craignez point.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Deutéronome 1:29 - Then I said to you, Do not be in dread or afraid of them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Deutéronome 1. 29 - Then I said to you, “Do not be terrified; do not be afraid of them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Deutéronome 1.29 - Then I said unto you, Dread not, neither be afraid of them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Deutéronome 1.29 - Entonces os dije: No temáis, ni tengáis miedo de ellos.

Bible en latin - Vulgate

Deutéronome 1.29 - et dixi vobis nolite metuere nec timeatis eos

Ancien testament en grec - Septante

Deutéronome 1.29 - καὶ εἶπα πρὸς ὑμᾶς μὴ πτήξητε μηδὲ φοβηθῆτε ἀπ’ αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Deutéronome 1.29 - Ich aber sprach zu euch: Entsetzet euch nicht und fürchtet euch nicht vor ihnen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Deutéronome 1:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV