Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Ephésiens 1:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ephésiens 1:8 Louis Segond 1910 - que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d’intelligence,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ephésiens 1:8 Nouvelle Édition de Genève - que Dieu a répandue abondamment sur nous par toute espèce de sagesse et d’intelligence ;

Bible Segond 21

Ephésiens 1:8 Segond 21 - Dieu nous l’a accordée avec abondance, en toute sagesse et intelligence.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ephésiens 1:8 Bible Semeur - et il l’a répandue sur nous avec surabondance,
en nous donnant pleine sagesse
et pleine intelligence,

Bible en français courant

Ephésiens 1:8 Bible français courant - qu’il nous a accordée avec abondance en nous procurant une pleine sagesse et une pleine intelligence:

Bible Annotée

Ephésiens 1:8 Bible annotée - qu’il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence,

Bible Darby

Ephésiens 1.8 Bible Darby - laquelle il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence,

Bible Martin

Ephésiens 1:8 Bible Martin - Laquelle il a fait abonder sur nous en toute sagesse et intelligence ;

Bible Ostervald

Ephésiens 1.8 Bible Ostervald - Qu’il a répandue sur nous abondamment par toute sorte de sagesse et d’intelligence ;

Grande Bible de Tours

Ephésiens 1:8 Bible de Tours - Qu’il a répandue sur nous avec abondance, en nous remplissant d’intelligence et de sagesse,

Bible Crampon

Ephésiens 1 v 8 Bible Crampon - que Dieu a répandue abondamment sur nous en toute sagesse et intelligence,

Bible de Sacy

Ephésiens 1:8 Bible Sacy - qu’il a répandue sur nous avec abondance, en nous remplissant d’intelligence et de sagesse ;

Bible Vigouroux

Ephésiens 1:8 Bible Vigouroux - qui a surabondé en nous, en toute sagesse et prudence (intelligence),
[1.8 En toute sagesse, etc. ; c’est-à-dire en nous remplissant de toute sagesse, etc.]

Bible de Lausanne

Ephésiens 1:8 Bible de Lausanne - qu’il a fait abonder sur nous en toute sagesse et intelligence,

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Ephésiens 1:8 Bible anglaise ESV - which he lavished upon us, in all wisdom and insight

Bible en anglais - NIV

Ephésiens 1:8 Bible anglaise NIV - that he lavished on us. With all wisdom and understanding,

Bible en anglais - KJV

Ephésiens 1:8 Bible anglaise KJV - Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ephésiens 1:8 Bible espagnole - que hizo sobreabundar para con nosotros en toda sabiduría e inteligencia,

Bible en latin - Vulgate

Ephésiens 1:8 Bible latine - quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudentia

Ancien testament en grec - Septante

Ephésiens 1:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Ephésiens 1:8 Bible allemande - die er gegen uns überfließen ließ in aller Weisheit und Einsicht;

Nouveau Testament en grec - SBL

Ephésiens 1:8 Nouveau Testament grec - ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει