Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 1:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1:8 Louis Segond 1910 - Il vous affermira aussi jusqu’à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1:8 Nouvelle Édition de Genève - Il vous affermira aussi jusqu’à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 1:8 Segond 21 - C’est lui aussi qui vous affermira jusqu’à la fin pour que vous soyez irréprochables le jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 1:8 Bible Semeur - Lui-même, d’ailleurs, vous rendra forts jusqu’à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible en français courant

1 Corinthiens 1:8 Bible français courant - C’est lui qui vous maintiendra fermes jusqu’au bout pour qu’on ne puisse vous accuser d’aucune faute au jour de sa venue.

Bible Annotée

1 Corinthiens 1:8 Bible annotée - qui vous affermira aussi jusqu’à la fin, pour être irrépréhensibles au jour de notre Seigneur Jésus-Christ :

Bible Darby

1 Corinthiens 1.8 Bible Darby - qui aussi vous affermira jusqu’à la fin pour être irréprochables dans la journée de notre Seigneur Jésus Christ.

Bible Martin

1 Corinthiens 1:8 Bible Martin - Qui aussi vous affermira jusqu’à la fin, pour être irrépréhensibles en la journée de notre Seigneur Jésus-Christ.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 1.8 Bible Ostervald - Il vous affermira aussi jusqu’à la fin, pour que vous soyez irrépréhensibles au jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 1:8 Bible de Tours - Et c’est lui qui vous affermira jusqu’à la fin, pour que vous soyez sans reproches au jour de l’avènement de Notre-Seigneur Jésus-Christ.

Bible Crampon

1 Corinthiens 1 v 8 Bible Crampon - Il vous affermira aussi jusqu’à la fin, pour que vous soyez irréprochables, au jour de Notre-Seigneur Jésus-Christ.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 1:8 Bible Sacy - Et Dieu vous affermira encore jusqu’à la fin, afin que vous soyez trouvés irrépréhensibles au jour de l’avènement de Jésus-Christ notre Seigneur.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 1:8 Bible Vigouroux - lequel vous affermira encore jusqu’à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de l’avènement de Jésus-Christ Notre Seigneur.

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 1:8 Bible de Lausanne - qui aussi vous affermira jusqu’à la fin, [pour que vous soyez] irréprochables dans le jour de notre Seigneur Jésus-Christ.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

1 Corinthiens 1:8 Bible anglaise ESV - who will sustain you to the end, guiltless in the day of our Lord Jesus Christ.

Bible en anglais - NIV

1 Corinthiens 1:8 Bible anglaise NIV - He will also keep you firm to the end, so that you will be blameless on the day of our Lord Jesus Christ.

Bible en anglais - KJV

1 Corinthiens 1:8 Bible anglaise KJV - Who shall also confirm you unto the end, that ye may be blameless in the day of our Lord Jesus Christ.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 1:8 Bible espagnole - el cual también os confirmará hasta el fin, para que seáis irreprensibles en el día de nuestro Señor Jesucristo.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 1:8 Bible latine - qui et confirmabit vos usque ad finem sine crimine in die adventus Domini nostri Iesu Christi

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 1:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 1:8 Bible allemande - welcher euch auch bis ans Ende befestigen wird, so daß ihr unverklagbar seid am Tage unsres Herrn Jesus Christus.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 1:8 Nouveau Testament grec - ὃς καὶ βεβαιώσει ὑμᾶς ἕως τέλους ἀνεγκλήτους ἐν τῇ ἡμέρᾳ τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ.