Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 1:26
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 1:26 Louis Segond 1910 - Considérez, frères, que parmi vous qui avez été appelés il n’y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 1:26 Nouvelle Édition de Genève - Considérez, frères, que parmi vous qui avez été appelés il n’y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
Bible Segond 21
1 Corinthiens 1:26 Segond 21 - Considérez, frères et sœurs, votre propre appel : il n’y a parmi vous ni beaucoup de sages selon les critères humains, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 1:26 Bible Semeur - Considérez donc votre situation, frères : qui êtes-vous, vous que Dieu a appelés à lui ? On ne trouve parmi vous que peu de sages selon les critères humains, peu de personnalités influentes, peu de membres de la haute société !
Bible en français courant
1 Corinthiens 1:26 Bible français courant - Considérez, frères, qui vous êtes, vous que Dieu a appelés: il y a parmi vous, du point de vue humain, peu de sages, peu de puissants, peu de gens de noble origine.
Bible Annotée
1 Corinthiens 1:26 Bible annotée - Car, considérez, frères, votre vocation ; il n’y a pas parmi vous beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles ;
Bible Darby
1 Corinthiens 1.26 Bible Darby - Car considérez votre vocation, frères, -qu’il n’y a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup de nobles,...
Bible Martin
1 Corinthiens 1:26 Bible Martin - Car, mes frères, vous voyez votre vocation, que vous n’êtes pas beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 1.26 Bible Ostervald - Considérez, frères, que parmi vous, qui avez été appelés, il n’y a pas beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 1:26 Bible de Tours - En effet, mes frères, voyez ceux d’entre vous qui ont été appelés. Il n’y en a pas beaucoup de sages selon la chair, pas beaucoup de puissants, pas beaucoup d’illustres.
Bible Crampon
1 Corinthiens 1 v 26 Bible Crampon - Considérez en effet votre vocation, mes frères ; il n’y a parmi vous ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles.
Bible de Sacy
1 Corinthiens 1:26 Bible Sacy - Considérez, mes frères, qui sont ceux d’entre vous qui ont été appelés à la foi : il y en a peu de sages selon la chair, peu de puissants, et peu de nobles.
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 1:26 Bible Vigouroux - Voyez, mes frères, quels sont parmi vous ceux qui ont été appelés : il n’y a ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup de nobles (grands).
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 1:26 Bible de Lausanne - Voyez en effet l’appel qui vous a été adressé, frères : ni beaucoup de sages selon la chair, ni beaucoup de puissants, ni beaucoup d’hommes de grande naissance !
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Corinthiens 1:26 Bible anglaise ESV - For consider your calling, brothers: not many of you were wise according to worldly standards, not many were powerful, not many were of noble birth.
Bible en anglais - NIV
1 Corinthiens 1:26 Bible anglaise NIV - Brothers and sisters, think of what you were when you were called. Not many of you were wise by human standards; not many were influential; not many were of noble birth.
Bible en anglais - KJV
1 Corinthiens 1:26 Bible anglaise KJV - For ye see your calling, brethren, how that not many wise men after the flesh, not many mighty, not many noble, are called:
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 1:26 Bible espagnole - Pues mirad, hermanos, vuestra vocación, que no sois muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles;
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 1:26 Bible latine - videte enim vocationem vestram fratres quia non multi sapientes secundum carnem non multi potentes non multi nobiles
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 1:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 1:26 Bible allemande - Sehet doch eure Berufung an, ihr Brüder! Da sind nicht viele Weise nach dem Fleisch, nicht viele Mächtige, nicht viel Adelige;