Comparateur des traductions bibliques 1 Corinthiens 1:24
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
1 Corinthiens 1:24 Louis Segond 1910 - mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
1 Corinthiens 1:24 Nouvelle Édition de Genève - mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs.
Bible Segond 21
1 Corinthiens 1:24 Segond 21 - mais puissance de Dieu et sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, qu’ils soient juifs ou non.
Les autres versions
Bible du Semeur
1 Corinthiens 1:24 Bible Semeur - Mais pour tous ceux que Dieu a appelés, qu’ils soient Juifs ou Grecs, ce Christ que nous prêchons manifeste la puissance et la sagesse de Dieu.
Bible en français courant
1 Corinthiens 1:24 Bible français courant - mais pour ceux que Dieu a appelés, aussi bien Juifs que non-Juifs, le Christ est la puissance et la sagesse de Dieu.
Bible Annotée
1 Corinthiens 1:24 Bible annotée - mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, ce Christ est la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu.
Bible Darby
1 Corinthiens 1.24 Bible Darby - mais à ceux qui sont appelés, et Juifs et Grecs, Christ la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu ;
Bible Martin
1 Corinthiens 1:24 Bible Martin - À ceux, dis-je, qui sont appelés tant Juifs que Grecs, [nous leur prêchons] Christ, la puissance de Dieu, et la sagesse de Dieu.
Bible Ostervald
1 Corinthiens 1.24 Bible Ostervald - Mais pour ceux qui sont appelés, tant Juifs que Grecs, le Christ est la puissance de Dieu et la sagesse de Dieu ;
Grande Bible de Tours
1 Corinthiens 1:24 Bible de Tours - Mais qui est la force de Dieu et la sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, qu’ils soient Juifs ou gentils ;
Bible Crampon
1 Corinthiens 1 v 24 Bible Crampon - mais pour ceux qui sont appelés, soit Juifs, soit Grecs, puissance de Dieu et sagesse de Dieu.
Bible de Sacy
1 Corinthiens 1:24 Bible Sacy - mais qui est la force de Dieu et la sagesse de Dieu pour ceux qui sont appelés, soit Juifs ou gentils :
Bible Vigouroux
1 Corinthiens 1:24 Bible Vigouroux - mais pour ceux qui sont appelés, soit Juifs, soit Grecs, le Christ puissance (vertu) de Dieu et sagesse de Dieu.
Bible de Lausanne
1 Corinthiens 1:24 Bible de Lausanne - mais pour les appelés, soit juifs soit grecs, un Christ, puissance de Dieu et sagesse de Dieu ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
1 Corinthiens 1:24 Bible anglaise ESV - but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
Bible en anglais - NIV
1 Corinthiens 1:24 Bible anglaise NIV - but to those whom God has called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
Bible en anglais - KJV
1 Corinthiens 1:24 Bible anglaise KJV - But unto them which are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God, and the wisdom of God.
Bible en espagnol - Reina-Valera
1 Corinthiens 1:24 Bible espagnole - mas para los llamados, así judíos como griegos, Cristo poder de Dios, y sabiduría de Dios.
Bible en latin - Vulgate
1 Corinthiens 1:24 Bible latine - ipsis autem vocatis Iudaeis atque Graecis Christum Dei virtutem et Dei sapientiam
Ancien testament en grec - Septante
1 Corinthiens 1:24 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
1 Corinthiens 1:24 Bible allemande - jenen, den Berufenen aber, sowohl Juden als Griechen, predigen wir Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.