Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 1:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 1:13 - Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?

Parole de vie

1 Corinthiens 1.13 - Est-ce que le Christ est divisé ? Est-ce que c’est Paul qui a été cloué sur une croix pour vous ? Est-ce que c’est au nom de Paul que vous avez été baptisés ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 1. 13 - Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?

Bible Segond 21

1 Corinthiens 1: 13 - Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 1:13 - Voyons : le Christ serait-il divisé ? Paul aurait-il été crucifié pour vous ? Ou bien est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?

Bible en français courant

1 Corinthiens 1. 13 - Pensez-vous qu’on puisse diviser le Christ ? Est-ce Paul qui est mort sur la croix pour vous? Avez-vous été baptisés au nom de Paul?

Bible Annotée

1 Corinthiens 1,13 - Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? Ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ?

Bible Darby

1 Corinthiens 1, 13 - Le Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés pour le nom de Paul ?

Bible Martin

1 Corinthiens 1:13 - Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ?

Parole Vivante

1 Corinthiens 1:13 - Voyons, le Christ serait-il divisé ? Son corps aurait-il été disloqué ? Dites-moi donc (vous qui vous prétendez disciples de Paul), Paul aurait-il été crucifié pour vous ? Ou bien serait-ce peut-être en son nom que vous avez été baptisés ?

Bible Ostervald

1 Corinthiens 1.13 - Christ est-il divisé ? Paul a-t-il été crucifié pour vous, ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ?

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 1:13 - Jésus-Christ est-il donc divisé ? Est-ce Paul qui a été crucifié pour vous ? ou est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?

Bible Crampon

1 Corinthiens 1 v 13 - Le Christ est-il divisé ? Est-ce Paul qui a été crucifié pour vous ? Est-ce au nom de Paul que vous avez été baptisés ?

Bible de Sacy

1 Corinthiens 1. 13 - Jésus -Christ est-il donc divisé ? Est-ce Paul qui a été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ?

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 1:13 - Le Christ est-il divisé ? Est-ce que Paul a été crucifié pour vous ? ou avez-vous été baptisés au nom de Paul ?

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 1:13 - Le Christ est-il divisé ? Paul fut-il crucifié pour vous ? ou est-ce pour le nom
{Ou en vue du nom.} de Paul que vous fûtes baptisés ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 1:13 - Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 1. 13 - Is Christ divided? Was Paul crucified for you? Were you baptized in the name of Paul?

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 1.13 - Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptized in the name of Paul?

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 1.13 - ¿Acaso está dividido Cristo? ¿Fue crucificado Pablo por vosotros? ¿O fuisteis bautizados en el nombre de Pablo?

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 1.13 - divisus est Christus numquid Paulus crucifixus est pro vobis aut in nomine Pauli baptizati estis

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 1:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 1.13 - Ist Christus zerteilt? Ist etwa Paulus für euch gekreuzigt worden, oder seid ihr auf des Paulus Namen getauft?

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 1.13 - μεμέρισται ὁ Χριστός; μὴ Παῦλος ἐσταυρώθη ὑπὲρ ὑμῶν, ἢ εἰς τὸ ὄνομα Παύλου ἐβαπτίσθητε;