Bible audio
Bible audio - Louis Segond (version classique)
Bible audio - Louis Segond (version moderne)
Bible audio - Bible du Semeur
Bible audio - Bible King James
Bible audio - English Standard Version
Bible audio - New International Version
Bible
Lire la Bible en plusieurs versions
Bible + dictionnaire biblique
Bible + atlas biblique
Bible + codes Strong
Bible interlinéaire
Verset du jour
Comparateur
Rechercher
Lexique
Lexique biblique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
Dictionnaires
Commentaires
Bible+Dico
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Romains 1:19
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Comparateur des traductions bibliques
Romains 1:19
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Romains 1:19
Louis Segond 1910 -
car ce qu’on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Romains 1:19
Nouvelle Édition de Genève -
car ce qu’on peut connaître de Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.
Bible Segond 21
Romains 1:19
Segond 21 -
car ce qu’on peut connaître de Dieu est évident pour eux, puisque Dieu le leur a fait connaître.
Les autres versions
Bible du Semeur
Romains 1:19
Bible Semeur -
En effet, ce qu’on peut connaître de Dieu est clair pour eux, Dieu lui-même le leur ayant fait connaître.
Bible en français courant
Romains 1:19
Bible français courant -
Et pourtant, ce que l’on peut connaître de Dieu est clair pour tous: Dieu lui-même le leur a montré clairement.
Bible Annotée
Romains 1:19
Bible annotée -
attendu que ce qu’on peut connaître de Dieu est manifeste en eux, car Dieu le leur a manifesté.
Bible Darby
Romains 1.19
Bible Darby -
parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux ; car Dieu le leur a manifesté ;
Bible Martin
Romains 1:19
Bible Martin -
Parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifesté en eux ; car Dieu le leur a manifesté.
Bible Ostervald
Romains 1.19
Bible Ostervald -
Parce que ce qu’on peut connaître de Dieu est manifesté parmi eux, car Dieu le leur a manifesté.
Grande Bible de Tours
Romains 1:19
Bible de Tours -
Car ce qu’on peut connaître de Dieu leur est connu ; Dieu même le leur a manifesté.
Bible Crampon
Romains 1 v 19
Bible Crampon -
car ce qui se peut connaître de Dieu, est manifeste parmi eux : Dieu le leur a manifesté.
Bible de Sacy
Romains 1:19
Bible Sacy -
parce qu’ils ont connu ce qui peut se découvrir de Dieu, Dieu même le leur ayant fait connaître.
Bible Vigouroux
Romains 1:19
Bible Vigouroux -
car ce que l’on connaît sur Dieu est manifeste pour eux, Dieu le leur ayant fait connaître.
Bible de Lausanne
Romains 1:19
Bible de Lausanne -
parce que ce qu’on peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux, vu que Dieu le leur a manifesté.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Romains 1:19
Bible anglaise ESV -
For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.
Bible en anglais - NIV
Romains 1:19
Bible anglaise NIV -
since what may be known about God is plain to them, because God has made it plain to them.
Bible en anglais - KJV
Romains 1:19
Bible anglaise KJV -
Because that which may be known of God is manifest in them; for God hath shewed it unto them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Romains 1:19
Bible espagnole -
porque lo que de Dios se conoce les es manifiesto, pues Dios se lo manifestó.
Bible en latin - Vulgate
Romains 1:19
Bible latine -
quia quod notum est Dei manifestum est in illis Deus enim illis manifestavit
Ancien testament en grec - Septante
Romains 1:19
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Romains 1:19
Bible allemande -
weil das von Gott Erkennbare unter ihnen offenbar ist, da Gott es ihnen geoffenbart hat;
Nouveau Testament en grec - SBL
Romains 1:19
Nouveau Testament grec -
διότι τὸ γνωστὸν τοῦ θεοῦ φανερόν ἐστιν ἐν αὐτοῖς, ὁ ⸂θεὸς γὰρ⸃ αὐτοῖς ἐφανέρωσεν.