Actes 1:3 Louis Segond 1910 - Après qu’il eut souffert, il leur apparut vivant, et leur en donna plusieurs preuves, se montrant à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de Dieu.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Actes 1:3 Nouvelle Édition de Genève - Après qu’il eut souffert, il leur apparut vivant, et leur en donna plusieurs preuves, se montrant à eux pendant quarante jours, et parlant des choses qui concernent le royaume de Dieu.
Bible Segond 21
Actes 1:3 Segond 21 - Après avoir souffert, il se présenta à eux vivant et leur en donna de nombreuses preuves : pendant 40 jours, il se montra à eux et parla de ce qui concerne le royaume de Dieu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Actes 1:3 Bible Semeur - Après sa mort, il se présenta à eux vivant et leur donna des preuves nombreuses de sa résurrection. Il leur apparut pendant quarante jours et leur parla du règne de Dieu.
Bible en français courant
Actes 1:3 Bible français courant - En effet, après sa mort, c’est à eux qu’il se montra en leur prouvant de bien des manières qu’il était vivant: pendant quarante jours, il leur apparut et leur parla du Royaume de Dieu.
Bible Annotée
Actes 1:3 Bible annotée - à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même, vivant, par beaucoup de preuves, se faisant voir à eux pendant quarante jours et parlant de ce qui regarde le royaume de Dieu.
Bible Darby
Actes 1.3 Bible Darby - à qui aussi, après avoir souffert, il se présenta lui-même vivant, avec plusieurs preuves assurées, étant vu par eux durant quarante jours, et parlant des choses qui regardent le royaume de Dieu.
Bible Martin
Actes 1:3 Bible Martin - À qui aussi, après avoir souffert, il se présenta soi-même vivant, avec plusieurs preuves assurées, étant vu par eux durant quarante jours, et leur parlant des choses qui regardent le Royaume de Dieu.
Bible Ostervald
Actes 1.3 Bible Ostervald - Auxquels aussi, après avoir souffert, il se montra encore vivant, et leur en donna plusieurs preuves, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant de ce qui regarde le royaume de Dieu.
Grande Bible de Tours
Actes 1:3 Bible de Tours - Il se manifesta à eux depuis sa passion, et leur montra par beaucoup de preuves qu’il était vivant, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant du royaume de Dieu.
Bible Crampon
Actes 1 v 3 Bible Crampon - À eux aussi, après sa passion, il s’était montré plein de vie, leur en donnant des preuves nombreuses, leur apparaissant pendant quarante jours, et les entretenant du royaume de Dieu.
Bible de Sacy
Actes 1:3 Bible Sacy - Il s’était aussi montré à eux depuis sa passion, et leur avait fait voir, par beaucoup de preuves, qu’il était vivant, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant du royaume de Dieu ;
Bible Vigouroux
Actes 1:3 Bible Vigouroux - Il s’était aussi montré à eux vivant, après sa passion, par des preuves nombreuses, leur apparaissant pendant quarante jours, et leur parlant du royaume de Dieu.
Bible de Lausanne
Actes 1:3 Bible de Lausanne - après avoir souffert, il se présenta lui-même vivant, avec beaucoup de preuves convaincantes, se faisant voir à eux pendant quarante jours, et disant les choses qui regardent le royaume {Ou le règne.} de Dieu.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Actes 1:3 Bible anglaise ESV - He presented himself alive to them after his suffering by many proofs, appearing to them during forty days and speaking about the kingdom of God.
Bible en anglais - NIV
Actes 1:3 Bible anglaise NIV - After his suffering, he presented himself to them and gave many convincing proofs that he was alive. He appeared to them over a period of forty days and spoke about the kingdom of God.
Bible en anglais - KJV
Actes 1:3 Bible anglaise KJV - To whom also he shewed himself alive after his passion by many infallible proofs, being seen of them forty days, and speaking of the things pertaining to the kingdom of God:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Actes 1:3 Bible espagnole - a quienes también, después de haber padecido, se presentó vivo con muchas pruebas indubitables, apareciéndoseles durante cuarenta días y hablándoles acerca del reino de Dios.
Bible en latin - Vulgate
Actes 1:3 Bible latine - quibus et praebuit se ipsum vivum post passionem suam in multis argumentis per dies quadraginta apparens eis et loquens de regno Dei
Ancien testament en grec - Septante
Actes 1:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Actes 1:3 Bible allemande - welchen er sich auch nach seinem Leiden lebendig erzeigte, durch viele sichere Kennzeichen, indem er während vierzig Tagen ihnen erschien und über das Reich Gottes redete.