Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Jean 1:48

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Jean 1:48 Louis Segond 1910 - D’où me connais-tu ? Lui dit Nathanaël. Jésus lui répondit : Avant que Philippe t’appelât, quand tu étais sous le figuier, je t’ai vu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Jean 1:48 Nouvelle Édition de Genève - D’où me connais-tu ? lui dit Nathanaël. Jésus lui répondit : Avant que Philippe t’appelle, quand tu étais sous le figuier, je t’ai vu.

Bible Segond 21

Jean 1:48 Segond 21 - « D’où me connais-tu ? » lui dit Nathanaël. Jésus lui répondit : « Avant que Philippe t’appelle, quand tu étais sous le figuier, je t’ai vu. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Jean 1:48 Bible Semeur - - D’où me connais-tu ? lui demanda Nathanaël. - Avant même que Philippe t’appelle, lui répondit Jésus, lorsque tu étais sous le figuier, je t’ai vu.

Bible en français courant

Jean 1:48 Bible français courant - Nathanaël lui demanda: « Comment me connais-tu? » Jésus répondit: « Je t’ai vu quand tu étais sous le figuier, avant que Philippe t’appelle. »

Bible Annotée

Jean 1:48 Bible annotée - Jésus vit Nathanaël venant à lui, et il dit de lui : Voici un véritable Israélite en qui il n’y a point de fraude.

Bible Darby

Jean 1.48 Bible Darby - (1.49) Nathanaël lui dit : D’où me connais-tu ? Jésus répondit et lui dit : Avant que Philippe t’eût appelé, quand tu étais sous le figuier, je te voyais.

Bible Martin

Jean 1:48 Bible Martin - Nathanaël lui dit : d’où me connais-tu ? Jésus répondit, et lui dit : avant que Philippe t’eût appelé quand tu étais sous le figuier, je te voyais.

Bible Ostervald

Jean 1.48 Bible Ostervald - Nathanaël lui dit : D’où me connais-tu ? Jésus lui répondit : Avant que Philippe t’appelât, quand tu étais sous le figuier, je te voyais.

Grande Bible de Tours

Jean 1:48 Bible de Tours - Nathanaël lui dit : D’où me connaissez-vous ? Jésus lui répondit : Avant que Philippe vous eût appelé, je vous ai vu, lorsque vous étiez sous le figuier*.
En cette circonstance, Jésus manifesta à Nathanaël des faits qui purent le convaincre de sa puissance et de ses connaissances surnaturelles.

Bible Crampon

Jean 1 v 48 Bible Crampon - Nathanaël lui dit : « D’où me connaissez-vous ? » Jésus repartit et lui dit : « Avant que Philippe t’appelât, lorsque tu étais sous le figuier, je t’ai vu. »

Bible de Sacy

Jean 1:48 Bible Sacy - Nathanaël lui dit : D’où me connaissez-vous ? Jésus lui répondit : Avant que Philippe vous eût appelé, je vous ai vu, lorsque vous étiez sous le figuier.

Bible Vigouroux

Jean 1:48 Bible Vigouroux - Nathanaël lui dit : D’où me connaissez-vous ? Jésus lui répondit : Avant que Philippe t’appelât, lorsque tu étais sous le figuier, je t’ai vu.
[1.48 Sous le figuier. Le figuier peut atteindre une grande hauteur en Palestine et son feuillage serré et touffu produit une ombre très épaisse. Les rabbins juifs allaient volontiers étudier la loi de Moïse à l’ombre des figuiers.]

Bible de Lausanne

Jean 1:48 Bible de Lausanne - Nathanaël lui dit : D’où me connais-tu ? —” Jésus répondit et lui dit : Avant que Philippe t’appelât, quand tu étais sous le figuier, je te voyais. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Jean 1:48 Bible anglaise ESV - Nathanael said to him, How do you know me? Jesus answered him, Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.

Bible en anglais - NIV

Jean 1:48 Bible anglaise NIV - “How do you know me?” Nathanael asked.
Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”

Bible en anglais - KJV

Jean 1:48 Bible anglaise KJV - Nathanael saith unto him, Whence knowest thou me? Jesus answered and said unto him, Before that Philip called thee, when thou wast under the fig tree, I saw thee.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Jean 1:48 Bible espagnole - Cuando Jesús vio a Natanael que se le acercaba, dijo de él: He aquí un verdadero israelita, en quien no hay engaño.

Bible en latin - Vulgate

Jean 1:48 Bible latine - dicit ei Nathanahel unde me nosti respondit Iesus et dixit ei priusquam te Philippus vocaret cum esses sub ficu vidi te

Ancien testament en grec - Septante

Jean 1:48 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Jean 1:48 Bible allemande - Nathanael spricht zu ihm: Woher kennst du mich? Jesus antwortete und sprach zu ihm: Ehe dich Philippus rief, als du unter dem Feigenbaum warst, sah ich dich!

Nouveau Testament en grec - SBL

Jean 1:48 Nouveau Testament grec - λέγει αὐτῷ Ναθαναήλ· Πόθεν με γινώσκεις; ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Πρὸ τοῦ σε Φίλιππον φωνῆσαι ὄντα ὑπὸ τὴν συκῆν εἶδόν σε.