Comparateur des traductions bibliques
Luc 14:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 14:16 - Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand souper, et il invita beaucoup de gens.

Parole de vie

Luc 14.16 - Jésus lui répond par cette histoire : « Un homme prépare un grand repas et il invite beaucoup de monde.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 14. 16 - Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand repas, et il invita beaucoup de gens.

Bible Segond 21

Luc 14: 16 - Jésus lui répondit : « Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 14:16 - Jésus lui répondit : - Un jour, un homme avait organisé une grande réception. Il avait invité beaucoup de monde.

Bible en français courant

Luc 14. 16 - Jésus lui raconta cette parabole: « Un homme offrit un grand repas auquel il invita beaucoup de monde.

Bible Annotée

Luc 14,16 - Mais il lui dit : Un homme faisait un grand souper, et il invita beaucoup de gens ;

Bible Darby

Luc 14, 16 - Et il lui dit : Un homme fit un grand souper et y convia beaucoup de gens.

Bible Martin

Luc 14:16 - Et [Jésus] dit : un homme fit un grand souper, et y convia beaucoup de gens.

Parole Vivante

Luc 14:16 - Jésus lui répondit :
— Un jour, un homme avait organisé une grande réception. Il avait invité beaucoup de monde.

Bible Ostervald

Luc 14.16 - Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens ;

Grande Bible de Tours

Luc 14:16 - Alors Jésus lui dit : Un homme fit un jour un grand festin, et il invita beaucoup de monde.

Bible Crampon

Luc 14 v 16 - Jésus lui dit : " Un homme donna un grand repas et y convia beaucoup de gens.

Bible de Sacy

Luc 14. 16 - Alors Jésus lui dit : Un homme fit un jour un grand souper, auquel il invita plusieurs personnes.

Bible Vigouroux

Luc 14:16 - Alors Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et invita de nombreux convives.
[14.16 Voir Matthieu, 22, 2 ; Apocalypse, 19, 9.]

Bible de Lausanne

Luc 14:16 - Mais il lui dit : Un homme fit un grand souper et il invita beaucoup de gens.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 14:16 - But he said to him, A man once gave a great banquet and invited many.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 14. 16 - Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 14.16 - Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 14.16 - Entonces Jesús le dijo: Un hombre hizo una gran cena, y convidó a muchos.

Bible en latin - Vulgate

Luc 14.16 - at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multos

Ancien testament en grec - Septante

Luc 14:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 14.16 - Er aber sprach zu ihm: Ein Mensch machte ein großes Mahl und lud viele dazu.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 14.16 - ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ἄνθρωπός τις ⸀ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσεν πολλούς,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV