Soutenez bible.audio

Comparateur des traductions bibliques
Luc 14:16

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 14:16 Louis Segond 1910 - Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand souper, et il invita beaucoup de gens.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 14:16 Nouvelle Édition de Genève - Et Jésus lui répondit : Un homme donna un grand repas, et il invita beaucoup de gens.

Bible Segond 21

Luc 14:16 Segond 21 - Jésus lui répondit : « Un homme organisa un grand festin et invita beaucoup de gens.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 14:16 Bible Semeur - Jésus lui répondit : - Un jour, un homme avait organisé une grande réception. Il avait invité beaucoup de monde.

Bible en français courant

Luc 14:16 Bible français courant - Jésus lui raconta cette parabole: « Un homme offrit un grand repas auquel il invita beaucoup de monde.

Bible Annotée

Luc 14:16 Bible annotée - Mais il lui dit : Un homme faisait un grand souper, et il invita beaucoup de gens ;

Bible Darby

Luc 14.16 Bible Darby - Et il lui dit : Un homme fit un grand souper et y convia beaucoup de gens.

Bible Martin

Luc 14:16 Bible Martin - Et [Jésus] dit : un homme fit un grand souper, et y convia beaucoup de gens.

Bible Ostervald

Luc 14.16 Bible Ostervald - Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et il y convia beaucoup de gens ;

Grande Bible de Tours

Luc 14:16 Bible de Tours - Alors Jésus lui dit : Un homme fit un jour un grand festin, et il invita beaucoup de monde.

Bible Crampon

Luc 14 v 16 Bible Crampon - Jésus lui dit : " Un homme donna un grand repas et y convia beaucoup de gens.

Bible de Sacy

Luc 14:16 Bible Sacy - Alors Jésus lui dit : Un homme fit un jour un grand souper, auquel il invita plusieurs personnes.

Bible Vigouroux

Luc 14:16 Bible Vigouroux - Alors Jésus lui dit : Un homme fit un grand souper, et invita de nombreux convives.
[14.16 Voir Matthieu, 22, 2 ; Apocalypse, 19, 9.]

Bible de Lausanne

Luc 14:16 Bible de Lausanne - Mais il lui dit : Un homme fit un grand souper et il invita beaucoup de gens.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Luc 14:16 Bible anglaise ESV - But he said to him, A man once gave a great banquet and invited many.

Bible en anglais - NIV

Luc 14:16 Bible anglaise NIV - Jesus replied: “A certain man was preparing a great banquet and invited many guests.

Bible en anglais - KJV

Luc 14:16 Bible anglaise KJV - Then said he unto him, A certain man made a great supper, and bade many:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 14:16 Bible espagnole - Entonces Jesús le dijo: Un hombre hizo una gran cena, y convidó a muchos.

Bible en latin - Vulgate

Luc 14:16 Bible latine - at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multos

Ancien testament en grec - Septante

Luc 14:16 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 14:16 Bible allemande - Er aber sprach zu ihm: Ein Mensch machte ein großes Mahl und lud viele dazu.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 14:16 Nouveau Testament grec - ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· Ἄνθρωπός τις ⸀ἐποίει δεῖπνον μέγα, καὶ ἐκάλεσεν πολλούς,