Aidez-nous à impacter plus de vies avec l'Evangile !

JE FAIS UN DON

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 5:42

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 5:42 Louis Segond 1910 - Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Parole de vie

Matthieu 5:42 Parole de vie - Quand on te demande quelque chose, donne-le. Quand on veut t’emprunter quelque chose, ne tourne pas le dos. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 5:42 Nouvelle Édition de Genève - Donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Bible Segond 21

Matthieu 5:42 Segond 21 - Donne à celui qui t’adresse une demande et ne te détourne pas de celui qui veut te faire un emprunt.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 5:42 Bible Semeur - Donne à celui qui te demande, ne tourne pas le dos à celui qui veut t’emprunter.
Soutenez bible.audio

Bible en français courant

Matthieu 5:42 Bible français courant - Donne à celui qui te demande quelque chose; ne refuse pas de prêter à celui qui veut t’emprunter. »

Bible Annotée

Matthieu 5:42 Bible annotée - Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.

Bible Darby

Matthieu 5.42 Bible Darby - Donne à qui te demande, et ne te détourne pas de qui veut emprunter de toi.

Bible Martin

Matthieu 5:42 Bible Martin - Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.

Parole Vivante

Matthieu 5.42 Parole Vivante - Donne à celui qui te demande, ne tourne pas le dos à celui qui veut t’emprunter quelque chose.

Bible Ostervald

Matthieu 5.42 Bible Ostervald - Donne à celui qui te demande, et ne te détourne point de celui qui veut emprunter de toi.

Grande Bible de Tours

Matthieu 5:42 Bible de Tours - Donnez à celui qui vous demande, et ne rejetez point celui qui veut emprunter de vous.

Bible Crampon

Matthieu 5 v 42 Bible Crampon - Donne à qui te demande, et ne cherche pas à éviter celui qui veut te faire un emprunt.

Bible de Sacy

Matthieu 5:42 Bible Sacy - Donnez à celui qui vous demande, et ne rejetez point celui qui veut emprunter de vous.

Bible Vigouroux

Matthieu 5:42 Bible Vigouroux - Donne à celui qui te demande, et si quelqu’un veut emprunter de toi ne te détourne pas.
[5.42 Voir Deutéronome, 15, 8.]

Bible de Lausanne

Matthieu 5:42 Bible de Lausanne - donne à celui qui te demande, et ne te détourne pas de celui qui veut emprunter de toi.

Les versions étrangères

Soutenez bible.audio

Bible en anglais - ESV

Matthieu 5:42 Bible anglaise ESV - Give to the one who begs from you, and do not refuse the one who would borrow from you.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 5:42 Bible anglaise NIV - Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 5:42 Bible anglaise KJV - Give to him that asketh thee, and from him that would borrow of thee turn not thou away.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 5:42 Bible espagnole - Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo rehúses.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 5:42 Bible latine - qui petit a te da ei et volenti mutuari a te ne avertaris

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 5:42 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 5:42 Bible allemande - Gib dem, der dich bittet, und wende dich nicht ab von dem, der von dir borgen will.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 5:42 Nouveau Testament grec - τῷ αἰτοῦντί σε ⸀δός, καὶ τὸν θέλοντα ἀπὸ σοῦ δανίσασθαι μὴ ἀποστραφῇς.

Télécharger l'application Bible.audio