Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 5:27

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 5:27 Louis Segond 1910 - Vous avez appris qu’il a été dit : Tu ne commettras point d’adultère.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 5:27 Nouvelle Édition de Genève - Vous avez appris qu’il a été dit : Tu ne commettras point d’adultère.

Bible Segond 21

Matthieu 5:27 Segond 21 - Vous avez appris qu’il a été dit : Tu ne commettras pas d’adultère.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 5:27 Bible Semeur - - Vous avez appris qu’il a été dit : « Tu ne commettras pas d’adultère. »

Bible en français courant

Matthieu 5:27 Bible français courant - « Vous avez entendu qu’il a été dit: “Tu ne commettras pas d’adultère.”

Bible Annotée

Matthieu 5:27 Bible annotée - Vous avez entendu qu’il a été dit : Tu ne commettras point adultère.

Bible Darby

Matthieu 5.27 Bible Darby - Vous avez ouï qu’il a été dit : "Tu ne commettras pas adultère".

Bible Martin

Matthieu 5:27 Bible Martin - Vous avez entendu qu’il a été dit aux Anciens : Tu ne commettras point adultère.

Bible Ostervald

Matthieu 5.27 Bible Ostervald - Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens : Tu ne commettras point d’adultère.

Grande Bible de Tours

Matthieu 5:27 Bible de Tours - Vous avez appris qu’il a été dit aux anciens : Vous ne commettrez pas l’adultère.

Bible Crampon

Matthieu 5 v 27 Bible Crampon - Vous avez appris qu’il a été dit : « Tu ne commettras point d’adultère. »

Bible de Sacy

Matthieu 5:27 Bible Sacy - Vous avez appris qu’il a été dit aux anciens : Vous ne commettrez point d’adultère.

Bible Vigouroux

Matthieu 5:27 Bible Vigouroux - Vous avez appris qu’il a été dit aux anciens : Tu ne commettras point d’adultère.
[5.27 Voir Exode, 20, 14.]

Bible de Lausanne

Matthieu 5:27 Bible de Lausanne - Vous avez entendu qu’il a été dit aux anciens
{Ou par les anciens.} « Tu ne commettras point adultère. »

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 5:27 Bible anglaise ESV - You have heard that it was said, You shall not commit adultery.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 5:27 Bible anglaise NIV - “You have heard that it was said, ‘You shall not commit adultery.’

Bible en anglais - KJV

Matthieu 5:27 Bible anglaise KJV - Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 5:27 Bible espagnole - Oísteis que fue dicho: No cometerás adulterio.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 5:27 Bible latine - audistis quia dictum est antiquis non moechaberis

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 5:27 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 5:27 Bible allemande - Ihr habt gehört, daß zu den Alten gesagt ist: «Du sollst nicht ehebrechen!»

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 5:27 Nouveau Testament grec - Ἠκούσατε ὅτι ἐρρέθη· Οὐ μοιχεύσεις.