Vous aimez Bible.audio? Faites un don pour que cette plateforme continue d'exister.

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 4:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 4:22 Louis Segond 1910 - Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4:22 Nouvelle Édition de Genève - Il les appela, et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père, et le suivirent.

Bible Segond 21

Matthieu 4:22 Segond 21 - et aussitôt ils laissèrent la barque et leur père et le suivirent.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 4:22 Bible Semeur - et, aussitôt, ils laissèrent leur barque, quittèrent leur père, et le suivirent.

Bible en français courant

Matthieu 4:22 Bible français courant - aussitôt, ils laissèrent la barque et leur père et ils le suivirent.

Bible Annotée

Matthieu 4:22 Bible annotée - Et eux, laissant aussitôt la barque et leur père, le suivirent.

Bible Darby

Matthieu 4.22 Bible Darby - et eux aussitôt, ayant quitté la nacelle et leur père, le suivirent.

Bible Martin

Matthieu 4:22 Bible Martin - Et ayant aussitôt quitté leur nacelle, et leur père, ils le suivirent.

Bible Ostervald

Matthieu 4.22 Bible Ostervald - Et eux, laissant aussitôt leur barque et leur père, le suivirent.

Grande Bible de Tours

Matthieu 4:22 Bible de Tours - Ceux-ci, sur-le-champ, laissant leurs filets et leur père, le suivirent.

Bible Crampon

Matthieu 4 v 22 Bible Crampon - Eux aussi, laissant à l’heure même leur barque et leur père, le suivirent.

Bible de Sacy

Matthieu 4:22 Bible Sacy - En même temps ils quittèrent leurs filets et leur père, et ils le suivirent.

Bible Vigouroux

Matthieu 4:22 Bible Vigouroux - Et eux aussitôt, laissant leurs filets et leur père, Le suivirent.

Bible de Lausanne

Matthieu 4:22 Bible de Lausanne - et aussitôt, laissant la barque et leur père, ils le suivirent.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 4:22 Bible anglaise ESV - Immediately they left the boat and their father and followed him.

Bible en anglais - NIV

Matthieu 4:22 Bible anglaise NIV - and immediately they left the boat and their father and followed him.

Bible en anglais - KJV

Matthieu 4:22 Bible anglaise KJV - And they immediately left the ship and their father, and followed him.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 4:22 Bible espagnole - Y ellos, dejando al instante la barca y a su padre, le siguieron.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 4:22 Bible latine - illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eum

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 4:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 4:22 Bible allemande - Da verließen sie alsbald das Schiff und ihren Vater und folgten ihm nach.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 4:22 Nouveau Testament grec - οἱ δὲ εὐθέως ἀφέντες τὸ πλοῖον καὶ τὸν πατέρα αὐτῶν ἠκολούθησαν αὐτῷ.