Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 4:23

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 4:23 - Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

Parole de vie

Matthieu 4.23 - Jésus va dans toute la Galilée. Il enseigne dans les maisons de prière juives, il annonce la Bonne Nouvelle du Royaume, il guérit les gens de toutes leurs maladies et de toutes leurs douleurs.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 4. 23 - Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

Bible Segond 21

Matthieu 4: 23 - Jésus parcourait toute la Galilée ; il enseignait dans les synagogues, proclamait la bonne nouvelle du royaume et guérissait toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 4:23 - Jésus faisait le tour de toute la Galilée, il enseignait dans les synagogues, proclamait la bonne nouvelle du règne des cieux et guérissait ceux qu’il rencontrait de toutes leurs maladies et de toutes leurs infirmités.

Bible en français courant

Matthieu 4. 23 - Jésus allait dans toute la Galilée; il enseignait dans les synagogues de la région, proclamait la Bonne Nouvelle du Royaume et guérissait les gens de toutes leurs maladies et de toutes leurs infirmités.

Bible Annotée

Matthieu 4,23 - Et il parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’Évangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute langueur parmi le peuple.

Bible Darby

Matthieu 4, 23 - Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute sorte de maladies et toute sorte de langueurs parmi le peuple.

Bible Martin

Matthieu 4:23 - Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs Synagogues, prêchant l’Evangile du Royaume, et guérissant toute sorte de maladies, et toute sorte de langueurs parmi le peuple.

Parole Vivante

Matthieu 4:23 - Jésus faisait le tour de toute la Galilée, il enseignait dans les synagogues proclamant la bonne nouvelle du règne (de Dieu) et guérissait ceux qu’il rencontrait de toutes leurs maladies et de leurs infirmités.

Bible Ostervald

Matthieu 4.23 - Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’évangile du royaume de Dieu, et guérissant toutes sortes de maladies et toutes sortes de langueurs parmi le peuple.

Grande Bible de Tours

Matthieu 4:23 - Et Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Évangile du royaume, et guérissant toutes les langueurs et toutes les maladies du peuple.

Bible Crampon

Matthieu 4 v 23 - Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Évangile du royaume de Dieu, et guérissant toute maladie et toute infirmité parmi le peuple.

Bible de Sacy

Matthieu 4. 23 - Et Jésus allait par toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Évangile du royaume, et guérissant toutes les langueurs et toutes les maladies parmi le peuple.

Bible Vigouroux

Matthieu 4:23 - Et Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs synagogues, prêchant l’Evangile du royaume, et guérissant toute langueur et toute infirmité parmi le peuple.
[4.23 Les synagogues étaient des lieux d’assemblée de religion pour les Juifs ; ils s’y réjouissaient les jours de sabbat et les jours de fête pour prier, lire et entendre la parole de Dieu, et pour y exercer les autres pratiques de leur loi. — Du royaume ; c’est-à-dire du royaume de Dieu.]

Bible de Lausanne

Matthieu 4:23 - Et Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans leurs congrégations et prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant toute espèce de maladies et de langueurs
{Grec toute maladie et toute langueur.} parmi le peuple.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 4:23 - And he went throughout all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the gospel of the kingdom and healing every disease and every affliction among the people.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 4. 23 - Jesus went throughout Galilee, teaching in their synagogues, proclaiming the good news of the kingdom, and healing every disease and sickness among the people.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 4.23 - And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 4.23 - Y recorrió Jesús toda Galilea, enseñando en las sinagogas de ellos, y predicando el evangelio del reino, y sanando toda enfermedad y toda dolencia en el pueblo.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 4.23 - et circumibat Iesus totam Galilaeam docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in populo

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 4:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 4.23 - Und Jesus durchzog ganz Galiläa, lehrte in ihren Synagogen und predigte das Evangelium von dem Reich und heilte alle Krankheiten und alle Gebrechen im Volk.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 4.23 - Καὶ περιῆγεν ⸂ἐν ὅλῃ τῇ Γαλιλαίᾳ⸃, διδάσκων ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν καὶ κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας καὶ θεραπεύων πᾶσαν νόσον καὶ πᾶσαν μαλακίαν ἐν τῷ λαῷ.