Soutenez notre plateforme d'étude biblique ci-dessous

Je fais un don

Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 27:25

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 27:25 Louis Segond 1910 - Et tout le peuple répondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 27:25 Nouvelle Édition de Genève - Et tout le peuple répondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants !

Bible Segond 21

Matthieu 27:25 Segond 21 - Et tout le peuple répondit : « Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 27:25 Bible Semeur - Et tout le peuple répondit : - Que la responsabilité de sa mort retombe sur nous et sur nos enfants !

Bible en français courant

Matthieu 27:25 Bible français courant - Toute la foule répondit: « Que les conséquences de sa mort retombent sur nous et sur nos enfants! »

Bible Annotée

Matthieu 27:25 Bible annotée - Et tout le peuple répondit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants !

Bible Darby

Matthieu 27.25 Bible Darby - Et tout le peuple, répondant, dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants !

Bible Martin

Matthieu 27:25 Bible Martin - Et tout le peuple répondant, dit : Que son sang soit sur nous, et sur nos enfants !

Bible Ostervald

Matthieu 27.25 Bible Ostervald - Et tout le peuple répondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants !

Grande Bible de Tours

Matthieu 27:25 Bible de Tours - Et tout le peuple répondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants.

Bible Crampon

Matthieu 27 v 25 Bible Crampon - Et tout le peuple dit : « Que son sang soit sur nous et sur nos enfants ! »

Bible de Sacy

Matthieu 27:25 Bible Sacy - Et tout le peuple lui répondit : Que son sang retombe sur nous et sur nos enfants.

Bible Vigouroux

Matthieu 27:25 Bible Vigouroux - Et tout le peuple répondit : Que Son sang retombe sur nous et sur nos enfants !

Bible de Lausanne

Matthieu 27:25 Bible de Lausanne - Et tout le peuple répondit, et dit : Que son sang soit sur nous et sur nos enfants !

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 27:25 Bible anglaise ESV - And all the people answered, His blood be on us and on our children!

Bible en anglais - NIV

Matthieu 27:25 Bible anglaise NIV - All the people answered, “His blood is on us and on our children!”

Bible en anglais - KJV

Matthieu 27:25 Bible anglaise KJV - Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 27:25 Bible espagnole - Y respondiendo todo el pueblo, dijo: Su sangre sea sobre nosotros, y sobre nuestros hijos.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 27:25 Bible latine - et respondens universus populus dixit sanguis eius super nos et super filios nostros

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 27:25 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 27:25 Bible allemande - Und alles Volk antwortete und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 27:25 Nouveau Testament grec - καὶ ἀποκριθεὶς πᾶς ὁ λαὸς εἶπεν· Τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν.