Comparateur des traductions bibliques Matthieu 15:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 15:8 Louis Segond 1910 - Ce peuple m’honore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 15:8 Nouvelle Édition de Genève - Ce peuple m’honore des lèvres, Mais son cœur est éloigné de moi.
Bible Segond 21
Matthieu 15:8 Segond 21 - Ce peuple [prétend s’approcher de moi et] m’honore des lèvres, mais son cœur est éloigné de moi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 15:8 Bible Semeur - Ce peuple m’honore du bout des lèvres, mais, au fond de son cœur, il est bien loin de moi !
Bible en français courant
Matthieu 15:8 Bible français courant - “Ce peuple, dit Dieu, m’honore en paroles, mais de cœur il est loin de moi.
Bible Annotée
Matthieu 15:8 Bible annotée - Ce peuple m’honore de ses lèvres ; mais leur cœur est fort éloigné de moi.
Bible Darby
Matthieu 15.8 Bible Darby - "Ce peuple m’honore des lèvres, mais leur cœur est fort éloigné de moi ;
Bible Martin
Matthieu 15:8 Bible Martin - Ce peuple s’approche de moi de sa bouche, et m’honore de ses lèvres ; mais leur cœur est fort éloigné de moi.
Bible Ostervald
Matthieu 15.8 Bible Ostervald - Ce peuple s’approche de moi de la bouche et m’honore des lèvres ; mais leur cœur est bien éloigné de moi.
Grande Bible de Tours
Matthieu 15:8 Bible de Tours - Ce peuple m’honore des lèvres ; mais son cœur est loin de moi ;
Bible Crampon
Matthieu 15 v 8 Bible Crampon - Ce peuple m’honore des lèvres, mais son cœur est loin de moi.
Bible de Sacy
Matthieu 15:8 Bible Sacy - Ce peuple m’honore des lèvres ; mais son cœur est loin de moi :
Bible Vigouroux
Matthieu 15:8 Bible Vigouroux - Ce peuple M’honore des lèvres, mais son cœur est loin de Moi ; [15.8 Voir Isaïe, 29, 13 ; Marc, 7, 6.]
Bible de Lausanne
Matthieu 15:8 Bible de Lausanne - en disant : « Ce peuple s’approche de moi de sa bouche et m’honore des lèvres ; mais leur cœur est fort éloigné de moi,
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Matthieu 15:8 Bible anglaise ESV - This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
Bible en anglais - NIV
Matthieu 15:8 Bible anglaise NIV - “ ‘These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
Bible en anglais - KJV
Matthieu 15:8 Bible anglaise KJV - This people draweth nigh unto me with their mouth, and honoureth me with their lips; but their heart is far from me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 15:8 Bible espagnole - Este pueblo de labios me honra; Mas su corazón está lejos de mí.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 15:8 Bible latine - populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a me
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 15:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 15:8 Bible allemande - «Dies Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist fern von mir.