Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 15:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 15:12 Louis Segond 1910 - Alors ses disciples s’approchèrent, et lui dirent : Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés des paroles qu’ils ont entendues ?

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 15:12 Nouvelle Édition de Genève - Alors ses disciples s’approchèrent, et lui dirent : Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés des paroles qu’ils ont entendues ?

Bible Segond 21

Matthieu 15:12 Segond 21 - Alors ses disciples s’approchèrent et lui dirent : « Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés d’entendre ces paroles ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 15:12 Bible Semeur - Alors les disciples s’approchèrent de lui pour lui faire remarquer : - Sais-tu que les pharisiens ont été très choqués par tes paroles ?

Bible en français courant

Matthieu 15:12 Bible français courant - Les disciples s’approchèrent alors de Jésus et lui dirent: « Sais-tu que les Pharisiens ont été scandalisés de t’entendre parler ainsi? »

Bible Annotée

Matthieu 15:12 Bible annotée - Alors ses disciples s’approchant, lui dirent : Sais-tu que les pharisiens, en entendant ces paroles, ont été scandalisés ?

Bible Darby

Matthieu 15.12 Bible Darby - Alors ses disciples, s’approchant, lui dirent : Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés en entendant cette parole ?

Bible Martin

Matthieu 15:12 Bible Martin - Sur cela les Disciples s’approchant, lui dirent : n’as-tu pas connu que les Pharisiens ont été scandalisés quand ils ont ouï ce discours ?

Bible Ostervald

Matthieu 15.12 Bible Ostervald - Alors ses disciples, s’approchant, lui dirent : N’as-tu pas remarqué que les pharisiens ont été scandalisés quand ils ont entendu ce discours ?

Grande Bible de Tours

Matthieu 15:12 Bible de Tours - Alors ses disciples, s’approchant, lui dirent : Savez-vous que les pharisiens, ayant entendu ce que vous venez de dire, sont scandalisés ?

Bible Crampon

Matthieu 15 v 12 Bible Crampon - Alors ses disciples venant à lui, lui dirent : « Savez-vous que les Pharisiens, en entendant cette parole, se sont scandalisés ? »

Bible de Sacy

Matthieu 15:12 Bible Sacy - Alors ses disciples s’approchant, lui dirent : Savez-vous bien que les pharisiens ayant entendu ce que vous venez de dire, s’en sont scandalisés ?

Bible Vigouroux

Matthieu 15:12 Bible Vigouroux - Alors les disciples, s’approchant, Lui dirent : Savez-vous que les pharisiens, en entendant cette parole, se sont scandalisés ?

Bible de Lausanne

Matthieu 15:12 Bible de Lausanne - Alors ses disciples s’approchant, lui dirent : Sais-tu que les pharisiens, en entendant cette parole, en ont été scandalisés ? —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Matthieu 15:12 Bible anglaise ESV - Then the disciples came and said to him, Do you know that the Pharisees were offended when they heard this saying?

Bible en anglais - NIV

Matthieu 15:12 Bible anglaise NIV - Then the disciples came to him and asked, “Do you know that the Pharisees were offended when they heard this?”

Bible en anglais - KJV

Matthieu 15:12 Bible anglaise KJV - Then came his disciples, and said unto him, Knowest thou that the Pharisees were offended, after they heard this saying?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 15:12 Bible espagnole - Entonces acercándose sus discípulos, le dijeron: ¿Sabes que los fariseos se ofendieron cuando oyeron esta palabra?

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 15:12 Bible latine - tunc accedentes discipuli eius dixerunt ei scis quia Pharisaei audito verbo scandalizati sunt

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 15:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 15:12 Bible allemande - Da traten seine Jünger herzu und sprachen zu ihm: Weißt du, daß die Pharisäer Anstoß nahmen, als sie das hörten?

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 15:12 Nouveau Testament grec - Τότε προσελθόντες οἱ ⸀μαθηταὶ ⸀λέγουσιν αὐτῷ· Οἶδας ὅτι οἱ Φαρισαῖοι ἀκούσαντες τὸν λόγον ἐσκανδαλίσθησαν;

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici