Comparateur des traductions bibliques Matthieu 13:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 13:23 Louis Segond 1910 - Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 13:23 Nouvelle Édition de Genève - Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et un grain en donne cent, un autre soixante, un autre trente.
Bible Segond 21
Matthieu 13:23 Segond 21 - Celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit avec un rapport de 100, 60 ou 30 pour 1. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 13:23 Bible Semeur - Un autre enfin a reçu la semence « sur la bonne terre ». C’est celui qui écoute la Parole et la comprend. Alors il porte du fruit : chez l’un, un grain en rapporte cent, chez un autre soixante, chez un autre trente.
Bible en français courant
Matthieu 13:23 Bible français courant - D’autres, enfin, reçoivent la semence dans de la bonne terre: ils entendent la parole et la comprennent; ils portent alors des fruits, les uns cent, d’autres soixante et d’autres trente. »
Bible Annotée
Matthieu 13:23 Bible annotée - Et celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend et comprend la parole, qui, par conséquent, porte du fruit, et un grain en produit cent, l’autre soixante, l’autre trente.
Bible Darby
Matthieu 13.23 Bible Darby - Et celui qui a été semé sur la bonne terre, c’est celui qui entend et comprend la parole, qui aussi porte du fruit, et produit l’un cent, l’autre soixante, l’autre trente.
Bible Martin
Matthieu 13:23 Bible Martin - Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c’est celui qui écoute la parole, et qui la comprend ; et porte du fruit, et produit, l’un cent, l’autre soixante, et l’autre trente.
Bible Ostervald
Matthieu 13.23 Bible Ostervald - Mais celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c’est celui qui entend la parole, et qui la comprend, et qui porte du fruit ; en sorte qu’un grain en produit cent, un autre soixante, et un autre trente.
Grande Bible de Tours
Matthieu 13:23 Bible de Tours - Le grain qui a été semé dans la bonne terre, est celui qui écoute la parole et la comprend, et qui porte du fruit, et rend cent, soixante ou trente pour un.
Bible Crampon
Matthieu 13 v 23 Bible Crampon - La bonne terre ensemencée, c’est celui qui entend la parole et la comprend ; il porte du fruit, et donne l’un cent, un autre soixante, un autre trente pour un. "
Bible de Sacy
Matthieu 13:23 Bible Sacy - Mais celui qui reçoit la semence dans une bonne terre, c’est celui qui écoute la parole, qui y fait attention, et qui porte du fruit, et rend cent, ou soixante, ou trente pour un.
Bible Vigouroux
Matthieu 13:23 Bible Vigouroux - Quant à celui qui a reçu la semence dans une bonne terre, c’est celui qui entend la parole et la comprend, et qui porte du fruit, et donne cent, ou soixante, ou trente pour un. [13.23 Ou cent, etc. ; littéralement autre cent, etc.]
Bible de Lausanne
Matthieu 13:23 Bible de Lausanne - Mais celui qui a reçu la semence dans la bonne terre, c’est celui qui entend la parole, et qui comprend, et qui porte du fruit, et qui produit, un [grain] cent, un autre soixante, et un autre trente.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Matthieu 13:23 Bible anglaise ESV - As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.
Bible en anglais - NIV
Matthieu 13:23 Bible anglaise NIV - But the seed falling on good soil refers to someone who hears the word and understands it. This is the one who produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.”
Bible en anglais - KJV
Matthieu 13:23 Bible anglaise KJV - But he that received seed into the good ground is he that heareth the word, and understandeth it; which also beareth fruit, and bringeth forth, some an hundredfold, some sixty, some thirty.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 13:23 Bible espagnole - Mas el que fue sembrado en buena tierra, éste es el que oye y entiende la palabra, y da fruto; y produce a ciento, a sesenta, y a treinta por uno.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 13:23 Bible latine - qui vero in terra bona seminatus est hic est qui audit verbum et intellegit et fructum adfert et facit aliud quidem centum aliud autem sexaginta porro aliud triginta
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 13:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 13:23 Bible allemande - Auf das gute Erdreich gesät aber ist es bei dem, welcher das Wort hört und versteht; der bringt dann auch Frucht, einer hundertfältig, ein anderer sechzigfältig, ein dritter dreißigfältig.