Comparateur des traductions bibliques Matthieu 12:35
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 12:35 Louis Segond 1910 - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 12:35 Nouvelle Édition de Genève - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
Bible Segond 21
Matthieu 12:35 Segond 21 - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor et l’homme mauvais tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 12:35 Bible Semeur - L’homme qui est bon tire de bonnes choses du bon trésor qui est en lui ; mais l’homme qui est mauvais tire de mauvaises choses du mauvais trésor qui est en lui.
Bible en français courant
Matthieu 12:35 Bible français courant - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor; l’homme mauvais tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
Bible Annotée
Matthieu 12:35 Bible annotée - L’homme bon tire les bonnes choses du bon trésor ; et l’homme mauvais tire de mauvaises choses du mauvais trésor.
Bible Darby
Matthieu 12.35 Bible Darby - L’homme bon, du bon trésor, produit de bonnes choses, et l’homme mauvais, du mauvais trésor, produit de mauvaises choses.
Bible Martin
Matthieu 12:35 Bible Martin - L’homme de bien tire de bonnes choses, du bon trésor de son cœur ; et l’homme méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor [de son cœur].
Bible Ostervald
Matthieu 12.35 Bible Ostervald - L’homme de bien tire de bonnes choses du bon trésor de son cour ; mais le méchant tire de mauvaises choses du mauvais trésor de son cour.
Grande Bible de Tours
Matthieu 12:35 Bible de Tours - L’homme qui est bon tire de bonnes choses d’un bon trésor ; et l’homme méchant tire de mauvaises choses d’un mauvais trésor.
Bible Crampon
Matthieu 12 v 35 Bible Crampon - L’homme bon tire du bon trésor de son cœur des choses bonnes, et l’homme mauvais, d’un mauvais trésor, tire des choses mauvaises.
Bible de Sacy
Matthieu 12:35 Bible Sacy - L’homme qui est bon, tire de bonnes choses du bon trésor de son cœur ; et l’homme qui est méchant, tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
Bible Vigouroux
Matthieu 12:35 Bible Vigouroux - L’homme bon tire de bonnes choses de son bon trésor, et l’homme méchant tire de mauvaises choses de son mauvais trésor.
Bible de Lausanne
Matthieu 12:35 Bible de Lausanne - L’homme bon tire les bonnes choses du bon trésor de son cœur, et l’homme méchant tire du méchant trésor des choses méchantes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Matthieu 12:35 Bible anglaise ESV - The good person out of his good treasure brings forth good, and the evil person out of his evil treasure brings forth evil.
Bible en anglais - NIV
Matthieu 12:35 Bible anglaise NIV - A good man brings good things out of the good stored up in him, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in him.
Bible en anglais - KJV
Matthieu 12:35 Bible anglaise KJV - A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 12:35 Bible espagnole - El hombre bueno, del buen tesoro del corazón saca buenas cosas; y el hombre malo, del mal tesoro saca malas cosas.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 12:35 Bible latine - bonus homo de bono thesauro profert bona et malus homo de malo thesauro profert mala
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 12:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 12:35 Bible allemande - Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatze des Herzens Gutes hervor, und der böse Mensch bringt aus seinem bösen Schatze Böses hervor.