Comparateur des traductions bibliques
Nombres 7:6

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 7:6 - Moïse prit les chars et les bœufs, et il les remit aux Lévites.

Parole de vie

Nombres 7.6 - Moïse accepte donc les chariots et les bœufs. Il les remet aux lévites.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 7. 6 - Moïse prit les chars et les bœufs, et il les remit aux Lévites.

Bible Segond 21

Nombres 7: 6 - Moïse prit les chars et les bœufs, et il les remit aux Lévites.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 7:6 - Moïse prit les chariots et les bœufs et les donna aux lévites.

Bible en français courant

Nombres 7. 6 - Moïse accepta donc les chariots et les bœufs, et les répartit entre les lévites:

Bible Annotée

Nombres 7,6 - Et Moïse prit les chars et les bœufs et il les donna aux Lévites.

Bible Darby

Nombres 7, 6 - Et Moïse prit les chariots et les bœufs, et les donna aux Lévites.

Bible Martin

Nombres 7:6 - Moïse donc prit les chariots, et les bœufs, et les donna aux Lévites.

Parole Vivante

Nombres 7:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 7.6 - Moïse prit donc les chariots et les taureaux, et les donna aux Lévites.

Grande Bible de Tours

Nombres 7:6 - Moïse ayant donc reçu les chariots et les bœufs, les donna aux lévites.

Bible Crampon

Nombres 7 v 6 - Moïse, ayant pris les chars et les bœufs, les remit aux Lévites.

Bible de Sacy

Nombres 7. 6 - Moïse ayant donc reçu les chariots et les bœufs, les donna aux Lévites.

Bible Vigouroux

Nombres 7:6 - Moïse, ayant donc reçu les chars et les bœufs, les donna aux Lévites.

Bible de Lausanne

Nombres 7:6 - Et Moïse prit les chariots et les bœufs, et les donna aux Lévites.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 7:6 - So Moses took the wagons and the oxen and gave them to the Levites.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 7. 6 - So Moses took the carts and oxen and gave them to the Levites.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 7.6 - And Moses took the wagons and the oxen, and gave them unto the Levites.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 7.6 - Entonces Moisés recibió los carros y los bueyes, y los dio a los levitas.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 7.6 - itaque cum suscepisset Moses plaustra et boves tradidit eos Levitis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 7.6 - καὶ λαβὼν Μωυσῆς τὰς ἁμάξας καὶ τοὺς βόας ἔδωκεν αὐτὰ τοῖς Λευίταις.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 7.6 - Da nahm Mose die Wagen und Rinder und gab sie den Leviten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 7:6 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !