Nombres 4:3 Louis Segond 1910 - depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui sont propres à exercer quelque fonction dans la tente d’assignation.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 4:3 Nouvelle Édition de Genève - depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui sont propres à exercer quelque fonction dans la tente d’assignation.
Bible Segond 21
Nombres 4:3 Segond 21 - Compte les hommes âgés de 30 à 50 ans, tous ceux qui sont aptes à exercer une fonction dans la tente de la rencontre.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 4:3 Bible Semeur - depuis l’âge de trente ans jusqu’à celui de cinquante ans, c’est-à-dire de tous ceux qui seront recrutés pour accomplir quelque tâche dans la tente de la Rencontre.
Bible en français courant
Nombres 4:3 Bible français courant - Ils seront enrôlés pour accomplir certains travaux à la tente de la rencontre.
Bible Annotée
Nombres 4:3 Bible annotée - depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service en remplissant une fonction dans la Tente d’assignation.
Bible Darby
Nombres 4.3 Bible Darby - depuis l’âge de trente ans et au-dessus, jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui entrent en service pour faire l’œuvre dans la tente d’assignation.
Bible Martin
Nombres 4:3 Bible Martin - Depuis l’âge de trente ans et au dessus, jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui entrent en rang, pour s’employer au Tabernacle d’assignation.
Bible Ostervald
Nombres 4.3 Bible Ostervald - Depuis l’âge de trente ans et au-dessus, jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui entrent en rang pour s’employer au tabernacle d’assignation.
Grande Bible de Tours
Nombres 4:3 Bible de Tours - De trente ans et au-dessus jusqu’à cinquante ans, de tous ceux qui entrent dans le tabernacle d’alliance pour y assister et pour y servir.
Bible Crampon
Nombres 4 v 3 Bible Crampon - depuis l’âge de trente ans et au-dessus jusqu’à l’âge de cinquante ans, tous ceux qui ont à faire le service, à remplir quelque fonction dans la tente de réunion.
Bible de Sacy
Nombres 4:3 Bible Sacy - depuis trente ans et au-dessus jusqu’à cinquante ans, marquant les noms de tous ceux qui entrent dans le tabernacle de l’alliance pour y assister et pour y servir.
Bible Vigouroux
Nombres 4:3 Bible Vigouroux - depuis trente ans et au-dessus jusqu’à cinquante ans, de tous ceux qui entrent dans le tabernacle de l’alliance pour y assister et pour y servir.
Bible de Lausanne
Nombres 4:3 Bible de Lausanne - depuis l’âge de trente ans et au-dessus, jusqu’à l’âge de cinquante ans, [savoir] tous ceux qui entrent en rang pour faire l’œuvre de la Tente d’assignation.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Nombres 4:3 Bible anglaise ESV - from thirty years old up to fifty years old, all who can come on duty, to do the work in the tent of meeting.
Bible en anglais - NIV
Nombres 4:3 Bible anglaise NIV - Count all the men from thirty to fifty years of age who come to serve in the work at the tent of meeting.
Bible en anglais - KJV
Nombres 4:3 Bible anglaise KJV - From thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter into the host, to do the work in the tabernacle of the congregation.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 4:3 Bible espagnole - de edad de treinta años arriba hasta cincuenta años, todos los que entran en compañía para servir en el tabernáculo de reunión.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 4:3 Bible latine - a tricesimo anno et supra usque ad quinquagesimum annum omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo foederis
Ancien testament en grec - Septante
Nombres 4:3 Ancien testament en grec - ἀπὸ εἴκοσι καὶ πέντε ἐτῶν καὶ ἐπάνω καὶ ἕως πεντήκοντα ἐτῶν πᾶς ὁ εἰσπορευόμενος λειτουργεῖν ποιῆσαι πάντα τὰ ἔργα ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου.
Bible en allemand - Schlachter
Nombres 4:3 Bible allemande - von dreißig Jahren an und darüber, bis in das fünfzigste Jahr, alle Diensttauglichen für das Werk an der Stiftshütte.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 4:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !