Comparateur des traductions bibliques Lévitique 8:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 8:10 Louis Segond 1910 - Moïse prit l’huile d’onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 8:10 Nouvelle Édition de Genève - Moïse prit l’huile d’onction, il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et le sanctifia.
Bible Segond 21
Lévitique 8:10 Segond 21 - Moïse prit l’huile d’onction. Il en versa sur le sanctuaire et tout ce qui s’y trouvait, et ainsi il le consacra.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 8:10 Bible Semeur - Moïse prit l’huile d’onction et oignit le tabernacle et tout ce qu’il contenait ; c’est ainsi qu’il les consacra.
Bible en français courant
Lévitique 8:10 Bible français courant - Moïse prit ensuite de l’huile d’onction et s’en servit pour consacrer la demeure sacrée et tout ce qu’elle contenait.
Bible Annotée
Lévitique 8:10 Bible annotée - Et Moïse prit l’huile d’onction et il oignit le sanctuaire et toutes les choses qui y étaient, et il les consacra.
Bible Darby
Lévitique 8.10 Bible Darby - Et Moïse prit l’huile de l’onction, et oignit le tabernacle et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia ;
Bible Martin
Lévitique 8:10 Bible Martin - Puis Moïse prit l’huile de l’onction, et oignit le Tabernacle, et toutes les choses qui y étaient, et les sanctifia.
Parole Vivante
Lévitique 8:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Lévitique 8.10 Bible Ostervald - Ensuite Moïse prit l’huile d’onction ; il oignit la Demeure, et toutes les choses qui y étaient, et les consacra.
Grande Bible de Tours
Lévitique 8:10 Bible de Tours - Il prit aussi l’huile d’onction, dont il oignit le tabernacle et tous les objets à son usage ;
Bible Crampon
Lévitique 8 v 10 Bible Crampon - Et Moïse prit l’huile d’onction, il oignit la Demeure et toutes les choses qui étaient dedans, et il les consacra.
Bible de Sacy
Lévitique 8:10 Bible Sacy - Il prit aussi l’huile d’onction, dont il mit sur le tabernacle et sur toutes les choses qui servaient à son usage ;
Bible Vigouroux
Lévitique 8:10 Bible Vigouroux - Il prit aussi l’huile d’onction, dont il mit sur le tabernacle et sur toutes les choses qui servaient à son usage ;
Bible de Lausanne
Lévitique 8:10 Bible de Lausanne - Et Moïse prit l’huile de l’onction, et il oignit la Demeure et toutes les choses qu’elle renfermait {Héb. tout ce qui y était.} et les sanctifia.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Lévitique 8:10 Bible anglaise ESV - Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
Bible en anglais - NIV
Lévitique 8:10 Bible anglaise NIV - Then Moses took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything in it, and so consecrated them.
Bible en anglais - KJV
Lévitique 8:10 Bible anglaise KJV - And Moses took the anointing oil, and anointed the tabernacle and all that was therein, and sanctified them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 8:10 Bible espagnole - Y tomó Moisés el aceite de la unción y ungió el tabernáculo y todas las cosas que estaban en él, y las santificó.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 8:10 Bible latine - tulit et unctionis oleum quo levit tabernaculum cum omni supellectili sua
Ancien testament en grec - Septante
Lévitique 8:10 Ancien testament en grec - καὶ ἔλαβεν Μωυσῆς ἀπὸ τοῦ ἐλαίου τῆς χρίσεως.
Bible en allemand - Schlachter
Lévitique 8:10 Bible allemande - Und Mose nahm das Salböl und salbte die Wohnung und alles, was darin war, und weihte es.
Nouveau Testament en grec - SBL
Lévitique 8:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !