Comparateur des traductions bibliques Lévitique 25:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Lévitique 25:23 Louis Segond 1910 - Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Lévitique 25:23 Nouvelle Édition de Genève - Les terres ne se vendront point à perpétuité ; car le pays est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
Bible Segond 21
Lévitique 25:23 Segond 21 - « Les terres ne se vendront pas de façon définitive, car c’est à moi que le pays appartient et vous êtes chez moi comme des étrangers et des immigrés.
Les autres versions
Bible du Semeur
Lévitique 25:23 Bible Semeur - - Une terre ne devra jamais être vendue à titre définitif car le pays m’appartient et vous êtes chez moi des étrangers et des immigrés.
Bible en français courant
Lévitique 25:23 Bible français courant - « Une terre ne pourra jamais être vendue de manière définitive, car la terre m’appartient, à moi, le Seigneur, et vous serez comme des étrangers ou des hôtes résidant dans mon pays.
Bible Annotée
Lévitique 25:23 Bible annotée - Et la terre ne se vendra pas à perpétuité ; car la terre est à moi ; car vous êtes chez moi des étrangers et des gens en séjour.
Bible Darby
Lévitique 25.23 Bible Darby - Et le pays ne se vendra pas à perpétuité, car le pays est à moi ; car vous, vous êtes chez moi comme des étrangers et comme des hôtes.
Bible Martin
Lévitique 25:23 Bible Martin - La terre ne sera point vendue absolument, car la terre est à moi ; et vous êtes étrangers et forains chez moi.
Bible Ostervald
Lévitique 25.23 Bible Ostervald - La terre ne sera point vendue à perpétuité ; car la terre est à moi, car vous êtes chez moi comme étrangers et comme habitants.
Grande Bible de Tours
Lévitique 25:23 Bible de Tours - La terre aussi ne se vendra point à perpétuité, parce qu’elle est à moi, et que vous y êtes comme des étrangers à qui je la loue.
Bible Crampon
Lévitique 25 v 23 Bible Crampon - Les terres ne se vendront point à perpétuité, car le pays est à moi, et vous êtes chez moi comme des étrangers et des gens en séjour.
Bible de Sacy
Lévitique 25:23 Bible Sacy - La terre aussi ne se vendra point à perpétuité ; parce qu’elle est à moi, et que vous y êtes comme des étrangers à qui je la loue.
Bible Vigouroux
Lévitique 25:23 Bible Vigouroux - La terre ne se vendra donc point à perpétuité, parce qu’elle est à moi, et que vous y êtes comme des étrangers à qui je la loue (mes colons).
Bible de Lausanne
Lévitique 25:23 Bible de Lausanne - La terre ne se vendra pas sans retour, car la terre est à moi ; car vous êtes chez moi comme étrangers et comme hôtes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - ESV
Lévitique 25:23 Bible anglaise ESV - The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine. For you are strangers and sojourners with me.
Bible en anglais - NIV
Lévitique 25:23 Bible anglaise NIV - “ ‘The land must not be sold permanently, because the land is mine and you reside in my land as foreigners and strangers.
Bible en anglais - KJV
Lévitique 25:23 Bible anglaise KJV - The land shall not be sold for ever: for the land is mine, for ye are strangers and sojourners with me.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Lévitique 25:23 Bible espagnole - La tierra no se venderá a perpetuidad, porque la tierra mía es; pues vosotros forasteros y extranjeros sois para conmigo.
Bible en latin - Vulgate
Lévitique 25:23 Bible latine - terra quoque non veniet in perpetuum quia mea est et vos advenae et coloni mei estis