Comparateur des traductions bibliques
Esaïe 37:35

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Esaïe 37:35 - Je protégerai cette ville pour la sauver, À cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Parole de vie

Esaïe 37.35 - Je protégerai cette ville et je la sauverai. Je ferai cela parce que je suis Dieu, et que je suis fidèle à David, mon serviteur. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Esaïe 37. 35 - Je protégerai cette ville pour la sauver, À cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Bible Segond 21

Esaïe 37: 35 - Je protégerai cette ville pour la sauver à cause de moi-même et à cause de mon serviteur David. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Esaïe 37:35 - Je protégerai cette ville et je la sauverai par égard pour moi-même et pour mon serviteur David. »

Bible en français courant

Esaïe 37. 35 - Je protégerai Jérusalem et je la sauverai, parce que je suis Dieu, et par fidélité à David mon serviteur.”  »

Bible Annotée

Esaïe 37,35 - je protège cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

Bible Darby

Esaïe 37, 35 - Et je protégerai cette ville, afin de la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

Bible Martin

Esaïe 37:35 - Car je garantirai cette ville, afin de la délivrer pour l’amour de moi, et pour l’amour de David mon serviteur.

Parole Vivante

Esaïe 37:35 - Je protégerai cette ville afin de la sauver à cause de moi-même et de David, mon serviteur.

Bible Ostervald

Esaïe 37.35 - Et je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

Grande Bible de Tours

Esaïe 37:35 - Je protégerai cette ville et je la sauverai à cause de moi et à cause de David, mon serviteur.

Bible Crampon

Esaïe 37 v 35 - Je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi et à cause de David, mon serviteur. "

Bible de Sacy

Esaïe 37. 35 - Je protégerai cette ville, et je la sauverai pour ma propre gloire, et en faveur de David, mon serviteur.

Bible Vigouroux

Esaïe 37:35 - Je protégerai cette ville pour la sauver, à cause de moi, et à cause de David mon serviteur.

Bible de Lausanne

Esaïe 37:35 - Et je protégerai cette ville, pour la sauver, à cause de moi, et à cause de David, mon esclave.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Esaïe 37:35 - For I will defend this city to save it, for my own sake and for the sake of my servant David.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Esaïe 37. 35 - “I will defend this city and save it,
for my sake and for the sake of David my servant!”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Esaïe 37.35 - For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David’s sake.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Esaïe 37.35 - Porque yo ampararé a esta ciudad para salvarla, por amor de mí mismo, y por amor de David mi siervo.

Bible en latin - Vulgate

Esaïe 37.35 - et protegam civitatem istam ut salvem eam propter me et propter David servum meum

Ancien testament en grec - Septante

Esaïe 37.35 - ὑπερασπιῶ ὑπὲρ τῆς πόλεως ταύτης τοῦ σῶσαι αὐτὴν δι’ ἐμὲ καὶ διὰ Δαυιδ τὸν παῖδά μου.

Bible en allemand - Schlachter

Esaïe 37.35 - Denn ich will diese Stadt beschirmen, um sie zu erretten, um meinetwillen und um meines Knechtes David willen!

Nouveau Testament en grec - SBL

Esaïe 37:35 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV