Comparateur des traductions bibliques
Ecclésiaste 1:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ecclésiaste 1:12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem.

Parole de vie

Ecclésiaste 1.12 - Moi, le Sage, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ecclésiaste 1. 12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem.

Bible Segond 21

Ecclésiaste 1: 12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ecclésiaste 1:12 - Moi, le Maître, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem.

Bible en français courant

Ecclésiaste 1. 12 - Moi, le Sage, j’ai régné sur le peuple d’Israël à Jérusalem.

Bible Annotée

Ecclésiaste 1,12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi sur Israël à Jérusalem,

Bible Darby

Ecclésiaste 1, 12 - Moi, le prédicateur, j’ai été roi sur Israël à Jérusalem,

Bible Martin

Ecclésiaste 1:12 - Moi l’Ecclésiaste, j’ai été Roi sur Israël à Jérusalem ;

Parole Vivante

Ecclésiaste 1:12 - Moi, le chef de l’assemblée, je suis devenu roi d’Israël à Jérusalem.

Bible Ostervald

Ecclésiaste 1.12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi sur Israël à Jérusalem ;

Grande Bible de Tours

Ecclésiaste 1:12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël dans Jérusalem.

Bible Crampon

Ecclésiaste 1 v 12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem,

Bible de Sacy

Ecclésiaste 1. 12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël dans Jérusalem.

Bible Vigouroux

Ecclésiaste 1:12 - Moi l’Ecclésiaste, j’ai été roi d’Israël à Jérusalem ;
[1.12 Avec ce verset commence la 1re section, du chapitre 1, verset 12, au chapitre 2. Elle montre quelle est la vanité de la vie, en traçant le tableau de la vanité de la sagesse humaine, voir Ecclésiaste, 1, 12-18, et celui de la jouissance des plaisirs et des bien terrestres, voir Ecclésiaste, 2, 1-11, alors même qu’on cherche à n’en jouir qu’avec modération, voir Ecclésiaste, 2, 12-26. Ainsi la sagesse, la science et le plaisir, qui paraissent les plus grands biens de l’homme sur la terre, ne sont que vanité. Cette 1re section a généralement la forme d’une confession de Salomon ; il raconte les expériences qu’il a faites pour trouver le bonheur sans tenir compte de Dieu.]

Bible de Lausanne

Ecclésiaste 1:12 - Moi, l’Ecclésiaste, j’ai été roi sur Israël dans Jérusalem,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ecclésiaste 1:12 - I the Preacher have been king over Israel in Jerusalem.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ecclésiaste 1. 12 - I, the Teacher, was king over Israel in Jerusalem.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ecclésiaste 1.12 - I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ecclésiaste 1.12 - Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén.

Bible en latin - Vulgate

Ecclésiaste 1.12 - ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem

Ancien testament en grec - Septante

Ecclésiaste 1.12 - ἐγὼ Ἐκκλησιαστὴς ἐγενόμην βασιλεὺς ἐπὶ Ισραηλ ἐν Ιερουσαλημ.

Bible en allemand - Schlachter

Ecclésiaste 1.12 - Ich, der Prediger, war König über Israel zu Jerusalem.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ecclésiaste 1:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !