Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 6:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 6:13 - Il cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts ;

Parole de vie

Proverbes 6.13 - Il cligne de l’œil pour tromper les gens, il tape du pied, il claque des doigts.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 6. 13 - Il cligne des yeux, parle du pied, Fait des signes avec les doigts ;

Bible Segond 21

Proverbes 6: 13 - Il lance des clins d’œil, s’exprime du pied, fait des signes avec ses doigts.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 6:13 - Il appuie ses dires de clignements d’yeux,
de tapements des pieds, et de signes des doigts :

Bible en français courant

Proverbes 6. 13 - Il cligne de l’œil pour tromper les autres, il fait des appels du pied, des signes de la main.

Bible Annotée

Proverbes 6,13 - Clignant des yeux, parlant des pieds, Faisant signe des doigts.

Bible Darby

Proverbes 6, 13 - il cligne de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts ;

Bible Martin

Proverbes 6:13 - Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il enseigne de ses doigts.

Parole Vivante

Proverbes 6:13 - Il appuie ses dires de clignements d’yeux,
De tapements des pieds, de signes des doigts :

Bible Ostervald

Proverbes 6.13 - Il fait signe de ses yeux, il parle de ses pieds, il donne à entendre de ses doigts.

Grande Bible de Tours

Proverbes 6:13 - Il fait signe des yeux, il frappe du pied, il parle avec les doigts ;

Bible Crampon

Proverbes 6 v 13 - il cligne les yeux, gratte du pied, fait des signes avec les doigts.

Bible de Sacy

Proverbes 6. 13 - Il fait des signes des yeux, il frappe du pied, il parle avec les doigts.

Bible Vigouroux

Proverbes 6:13 - Il fait signe des yeux, il frappe du pied, il parle avec les (un) doigt(s) ;
[6.13 Fait signe, etc. ; peinture exacte d’un homme inconstant et fourbe. ― Le fourbe se sert de signes, des yeux, des pieds et des mains pour dissimuler et tromper.]

Bible de Lausanne

Proverbes 6:13 - clignant les yeux, parlant du pied, faisant signe des doigts.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 6:13 - winks with his eyes, signals with his feet,
points with his finger,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 6. 13 - who winks maliciously with his eye,
signals with his feet
and motions with his fingers,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 6.13 - He winketh with his eyes, he speaketh with his feet, he teacheth with his fingers;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 6.13 - Que guiña los ojos, que habla con los pies, Que hace señas con los dedos.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 6.13 - annuit oculis terit pede digito loquitur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 6.13 - ὁ δ’ αὐτὸς ἐννεύει ὀφθαλμῷ σημαίνει δὲ ποδί διδάσκει δὲ ἐννεύμασιν δακτύλων.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 6.13 - und dabei mit seinen Augen blinzelt, Kratzfüße macht und die Hände reibt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 6:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !