Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 21:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 21:5 - Les projets de l’homme diligent ne mènent qu’à l’abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la disette.

Parole de vie

Proverbes 21.5 - Celui qui fait des plans devient riche. Celui qui va trop vite connaît la pauvreté

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 21. 5 - Les projets de l’homme diligent ne mènent qu’à l’abondance, Mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la disette.

Bible Segond 21

Proverbes 21: 5 - Les projets de l’homme actif sont tout profit, mais celui qui agit avec précipitation n’arrive qu’à la misère.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 21:5 - Les projets d’un homme actif sont profitables,
mais agir avec précipitation, c’est courir vers le dénuement.

Bible en français courant

Proverbes 21. 5 - Celui qui s’applique à élaborer des plans connaîtra l’abondance, celui qui agit précipitamment connaîtra la disette.

Bible Annotée

Proverbes 21,5 - Les desseins de l’homme diligent ne donnent que profit, Mais quiconque se hâte trop n’arrive qu’à la disette.

Bible Darby

Proverbes 21, 5 - Les pensées d’un homme diligent ne mènent qu’à l’abondance ; mais tout étourdi ne court qu’à la disette.

Bible Martin

Proverbes 21:5 - Les pensées d’un homme diligent le conduisent à l’abondance, mais tout étourdi tombe dans l’indigence.

Parole Vivante

Proverbes 21:5 - Une prévoyance active mène à l’abondance,
Mais agir avec précipitation, c’est courir vers le dénuement.

Bible Ostervald

Proverbes 21.5 - Les projets de celui qui est diligent, produisent l’abondance ; mais tout homme étourdi tombe dans la pauvreté.

Grande Bible de Tours

Proverbes 21:5 - Les pensées du fort produisent toujours l’abondance ; mais le paresseux est toujours dans la détresse.

Bible Crampon

Proverbes 21 v 5 - Les projets de l’homme diligent ne vont qu’à l’abondance ; mais quiconque précipite ses démarches n’arrive qu’à la disette.

Bible de Sacy

Proverbes 21. 5 - Les pensées d’un homme fort et laborieux produisent toujours l’abondance ; mais tout paresseux est toujours pauvre.

Bible Vigouroux

Proverbes 21:5 - Les projets (pensées) de l’homme fort produisent toujours l’abondance ; mais tout paresseux est toujours dans l’indigence (la détresse).

Bible de Lausanne

Proverbes 21:5 - Les desseins de l’homme diligent [ne tendent] qu’au profit, et tout homme qui se presse [ne court] qu’à la disette.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 21:5 - The plans of the diligent lead surely to abundance,
but everyone who is hasty comes only to poverty.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 21. 5 - The plans of the diligent lead to profit
as surely as haste leads to poverty.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 21.5 - The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 21.5 - Los pensamientos del diligente ciertamente tienden a la abundancia; Mas todo el que se apresura alocadamente, de cierto va a la pobreza.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 21.5 - cogitationes robusti semper in abundantia omnis autem piger semper in egestate

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 21:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 21.5 - Die Überlegungen des Fleißigen sind nur zum Vorteil, aber wer allzusehr eilt, hat nur Schaden davon.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 21:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !