Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 18:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 18:11 - La fortune est pour le riche une ville forte ; Dans son imagination, c’est une haute muraille.

Parole de vie

Proverbes 18.11 - Pour le riche, c’est sa richesse qui est une sécurité. Elle le protège comme un mur de défense

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 18. 11 - La fortune est pour le riche une ville forte ; Dans son imagination, c’est une haute muraille.

Bible Segond 21

Proverbes 18: 11 - La fortune du riche est sa forteresse : dans son imagination, elle est comme une haute muraille.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 18:11 - Pour le riche, ses biens sont sa ville forte,
il s’imagine qu’ils sont un rempart inaccessible.

Bible en français courant

Proverbes 18. 11 - La fortune du riche lui tient lieu de citadelle, dans son coffre-fort elle le protège comme un rempart élevé.

Bible Annotée

Proverbes 18,11 - Les biens du riche sont sa ville forte, Et comme un haut rempart… dans son imagination.

Bible Darby

Proverbes 18, 11 - Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.

Bible Martin

Proverbes 18:11 - Les biens du riche sont la ville de sa force, et comme une haute muraille de retraite, selon son imagination.

Parole Vivante

Proverbes 18:11 - Pour le riche, ses biens sont une ville forte
et un rempart inaccessible…
C’est du moins ce qu’il s’imagine !

Bible Ostervald

Proverbes 18.11 - Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.

Grande Bible de Tours

Proverbes 18:11 - Les richesses du riche sont comme une ville qui le fortifie, et comme une épaisse muraille dont il est environné.

Bible Crampon

Proverbes 18 v 11 - La fortune du riche est sa ville forte ; dans sa pensée, c’est une muraille élevée.

Bible de Sacy

Proverbes 18. 11 - Les richesses du riche sont comme une ville qui le fortifie, et comme une épaisse muraille dont il est environné.

Bible Vigouroux

Proverbes 18:11 - La fortune du riche est sa ville forte, et comme une puissante muraille (solide) qui l’environne.
[18.11 Sa ville forte ; littéralement et par hébraïsme, la ville de sa force.]

Bible de Lausanne

Proverbes 18:11 - L’opulence du riche est sa cité forte, et comme une haute muraille dans son imagination.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 18:11 - A rich man's wealth is his strong city,
and like a high wall in his imagination.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 18. 11 - The wealth of the rich is their fortified city;
they imagine it a wall too high to scale.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 18.11 - The rich man’s wealth is his strong city, and as an high wall in his own conceit.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 18.11 - Las riquezas del rico son su ciudad fortificada, Y como un muro alto en su imaginación.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 18.11 - substantia divitis urbs roboris eius et quasi murus validus circumdans eum

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 18.11 - ὕπαρξις πλουσίου ἀνδρὸς πόλις ὀχυρά ἡ δὲ δόξα αὐτῆς μέγα ἐπισκιάζει.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 18.11 - Das Gut des Reichen ist seine feste Burg und wie eine hohe Mauer in seiner Einbildung.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 18:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !