Comparateur des traductions bibliques
Proverbes 18:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Proverbes 18:12 - Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève ; Mais l’humilité précède la gloire.

Parole de vie

Proverbes 18.12 - L’orgueil d’un homme le conduit à sa perte. Pour être honoré, il faut d’abord se faire petit

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 18. 12 - Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève ; Mais l’humilité précède la gloire.

Bible Segond 21

Proverbes 18: 12 - Avant la ruine, le cœur de l’homme se montre fier, mais avant la gloire se trouve l’humilité.

Les autres versions

Bible du Semeur

Proverbes 18:12 - Quand l’orgueil remplit le cœur d’un homme, sa ruine est proche.
Avant d’être honoré, il faut savoir être humble.

Bible en français courant

Proverbes 18. 12 - L’orgueil de l’homme le conduit à la faillite. Avant d’accéder aux honneurs, il convient d’être humble.

Bible Annotée

Proverbes 18,12 - Avant la ruine le cœur de l’homme s’élève, Mais devant la gloire marche l’humilité.

Bible Darby

Proverbes 18, 12 - Avant la ruine le cœur de l’homme s’élève, et la débonnaireté va devant la gloire.

Bible Martin

Proverbes 18:12 - Le cœur de l’homme s’élève avant que la ruine arrive ; mais l’humilité précède la gloire.

Parole Vivante

Proverbes 18:12 - Quand un homme devient orgueilleux, sa ruine est proche,
Mais s’il marche dans l’humilité il sera honoré.

Bible Ostervald

Proverbes 18.12 - Le cœur de l’homme s’élève, avant que la ruine arrive ; mais l’humilité précède la gloire.

Grande Bible de Tours

Proverbes 18:12 - Le cœur de l’homme s’enorgueillit avant d’être brisé, et il est humilié avant d’être élevé en gloire*.
L’humiliation est la peine de l’orgueil ; et la gloire, la récompense de la modestie et de l’humilité.

Bible Crampon

Proverbes 18 v 12 - Avant la ruine, le cœur de l’homme s’élève, mais l’humilité précède la gloire.

Bible de Sacy

Proverbes 18. 12 - Le cœur de l’homme s’élève avant d’être brisé, et il est humilié avant d’être élevé en gloire.

Bible Vigouroux

Proverbes 18:12 - Avant d’être brisé, le cœur de l’homme s’élève, et avant d’être glorifié, il est humilié.

Bible de Lausanne

Proverbes 18:12 - Avant la ruine le cœur de l’homme s’élève, et devant la gloire [va] l’humilité.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Proverbes 18:12 - Before destruction a man's heart is haughty,
but humility comes before honor.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Proverbes 18. 12 - Before a downfall the heart is haughty,
but humility comes before honor.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Proverbes 18.12 - Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Proverbes 18.12 - Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento.

Bible en latin - Vulgate

Proverbes 18.12 - antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatur

Ancien testament en grec - Septante

Proverbes 18.12 - πρὸ συντριβῆς ὑψοῦται καρδία ἀνδρός καὶ πρὸ δόξης ταπεινοῦται.

Bible en allemand - Schlachter

Proverbes 18.12 - Vor dem Zusammenbruch erhebt sich des Menschen Herz; aber der Ehre geht Demut voraus.

Nouveau Testament en grec - SBL

Proverbes 18:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !