Comparateur des traductions bibliques
Exode 37:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 37:13 - Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.

Parole de vie

Exode 37.13 - Il fabrique quatre anneaux en or. Il les fixe aux quatre coins, près des quatre pieds.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 37. 13 - Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.

Bible Segond 21

Exode 37: 13 - Il fondit pour la table 4 anneaux en or et les mit aux 4 coins, à ses 4 pieds.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 37:13 - Il coula quatre anneaux d’or qu’il fixa aux quatre coins près des quatre pieds de la table.

Bible en français courant

Exode 37. 13 - On façonna quatre anneaux d’or qu’on fixa aux quatre angles, près des quatre pieds.

Bible Annotée

Exode 37,13 - Et il fondit quatre boucles d’or et il mit ces boucles aux quatre coins, aux quatre pieds de la table ;

Bible Darby

Exode 37, 13 - et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins qui étaient à ses quatre pieds.

Bible Martin

Exode 37:13 - Et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui [étaient] à ses quatre pieds.

Parole Vivante

Exode 37:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 37.13 - Et il lui fondit quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui étaient à ses quatre pieds.

Grande Bible de Tours

Exode 37:13 - Il fondit aussi quatre anneaux d’or, qu’il adapta aux quatre angles de la table, un à chaque pied,

Bible Crampon

Exode 37 v 13 - Il fondit pour la table quatre anneaux d’or, et il mit les anneaux aux quatre coins, qui sont à ses quatre pieds.

Bible de Sacy

Exode 37. 13 - Il fit fondre aussi quatre anneaux d’or, qu’il mit aux quatre coins de la table, un à chaque pied,

Bible Vigouroux

Exode 37:13 - Il fit fondre aussi quatre anneaux d’or, qu’il mit aux quatre coins de la table, un à chaque pied

Bible de Lausanne

Exode 37:13 - On fondit pour elle quatre anneaux d’or, et on mit les anneaux sur les quatre coins
{Ou côtes.} qui [étaient] à ses quatre pieds.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 37:13 - He cast for it four rings of gold and fastened the rings to the four corners at its four legs.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 37. 13 - They cast four gold rings for the table and fastened them to the four corners, where the four legs were.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 37.13 - And he cast for it four rings of gold, and put the rings upon the four corners that were in the four feet thereof.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 37.13 - Le hizo asimismo de fundición cuatro anillos de oro, y los puso a las cuatro esquinas que correspondían a las cuatro patas de ella.

Bible en latin - Vulgate

Exode 37.13 - fudit et quattuor circulos aureos quos posuit in quattuor angulis per singulos pedes mensae

Ancien testament en grec - Septante

Exode 37.13 - καὶ ἐπὶ τοῦ νώτου τοῦ δευτέρου ἔνθεν καὶ ἔνθεν κατὰ τὴν πύλην τῆς αὐλῆς αὐλαῖαι πεντεκαίδεκα πήχεων καὶ οἱ στῦλοι αὐτῶν τρεῖς καὶ αἱ βάσεις αὐτῶν τρεῖς.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 37.13 - und goß dazu vier goldene Ringe und tat sie an die vier Ecken, an seine vier Füße,

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 37:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !