Comparateur des traductions bibliques
Exode 2:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 2:21 - Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Parole de vie

Exode 2.21 - Moïse accepte d’habiter chez Réouel. Celui-ci lui donne sa fille Séfora pour femme.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 2. 21 - Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Bible Segond 21

Exode 2: 21 - Moïse décida de s’installer chez cet homme, qui lui donna en mariage sa fille Séphora.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 2:21 - Moïse accepta de s’établir chez cet homme qui lui donna sa fille Séphora en mariage.

Bible en français courant

Exode 2. 21 - Moïse accepta de s’installer chez cet homme. Jéthro lui donna pour épouse sa fille Séfora.

Bible Annotée

Exode 2,21 - Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme. Et celui-ci donna à Moïse sa fille Séphora,

Bible Darby

Exode 2, 21 - Et Moïse consentit à habiter avec lui ; et il donna Séphora, sa fille, à Moïse.

Bible Martin

Exode 2:21 - Et Moïse s’accorda de demeurer avec cet homme-là, qui donna Séphora sa fille à Moïse.

Parole Vivante

Exode 2:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Exode 2.21 - Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme, qui donna Séphora, sa fille, à Moïse.

Grande Bible de Tours

Exode 2:21 - Moïse jura de demeurer avec lui. Il épousa ensuite Séphora, sa fille.

Bible Crampon

Exode 2 v 21 - Moïse consentit à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Bible de Sacy

Exode 2. 21 - Moïse lui jura donc qu’il demeurerait avec lui. Il épousa ensuite sa fille, qui s’appelait Séphora.

Bible Vigouroux

Exode 2:21 - Moïse lui jura donc qu’il demeurerait avec lui. Il épousa ensuite sa fille, qui s’appelait Séphora.
[2.21 Voir Exode, 18, 2-3 ; 1 Paralipomènes, 23, 15.]

Bible de Lausanne

Exode 2:21 - Et Moïse résolut d’habiter chez cet homme ; et [Réhuel] donna Séphora, sa fille, [pour femme] à Moïse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Exode 2:21 - And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Exode 2. 21 - Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Exode 2.21 - And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 2.21 - Y Moisés convino en morar con aquel varón; y él dio su hija Séfora por mujer a Moisés.

Bible en latin - Vulgate

Exode 2.21 - iuravit ergo Moses quod habitaret cum eo accepitque Sefforam filiam eius

Ancien testament en grec - Septante

Exode 2.21 - κατῳκίσθη δὲ Μωυσῆς παρὰ τῷ ἀνθρώπῳ καὶ ἐξέδοτο Σεπφωραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ Μωυσῇ γυναῖκα.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 2.21 - Und Mose willigte ein, bei dem Mann zu bleiben; der gab ihm seine Tochter Zippora.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 2:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV