Comparateur des traductions bibliques
Exode 2:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Exode 2:21 Louis Segond 1910 - Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Exode 2:21 Nouvelle Édition de Genève - Moïse se décida à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Bible Segond 21

Exode 2:21 Segond 21 - Moïse décida de s’installer chez cet homme, qui lui donna en mariage sa fille Séphora.

Les autres versions

Bible du Semeur

Exode 2:21 Bible Semeur - Moïse accepta de s’établir chez cet homme qui lui donna sa fille Séphora en mariage.

Bible en français courant

Exode 2:21 Bible français courant - Moïse accepta de s’installer chez cet homme. Jéthro lui donna pour épouse sa fille Séfora.

Bible Annotée

Exode 2:21 Bible annotée - Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme. Et celui-ci donna à Moïse sa fille Séphora,

Bible Darby

Exode 2.21 Bible Darby - Et Moïse consentit à habiter avec lui ; et il donna Séphora, sa fille, à Moïse.

Bible Martin

Exode 2:21 Bible Martin - Et Moïse s’accorda de demeurer avec cet homme-là, qui donna Séphora sa fille à Moïse.

Bible Ostervald

Exode 2.21 Bible Ostervald - Et Moïse consentit à demeurer avec cet homme, qui donna Séphora, sa fille, à Moïse.

Grande Bible de Tours

Exode 2:21 Bible de Tours - Moïse jura de demeurer avec lui. Il épousa ensuite Séphora, sa fille.

Bible Crampon

Exode 2 v 21 Bible Crampon - Moïse consentit à demeurer chez cet homme, qui lui donna pour femme Séphora, sa fille.

Bible de Sacy

Exode 2:21 Bible Sacy - Moïse lui jura donc qu’il demeurerait avec lui. Il épousa ensuite sa fille, qui s’appelait Séphora.

Bible Vigouroux

Exode 2:21 Bible Vigouroux - Moïse lui jura donc qu’il demeurerait avec lui. Il épousa ensuite sa fille, qui s’appelait Séphora.
[2.21 Voir Exode, 18, 2-3 ; 1 Paralipomènes, 23, 15.]

Bible de Lausanne

Exode 2:21 Bible de Lausanne - Et Moïse résolut d’habiter chez cet homme ; et [Réhuel] donna Séphora, sa fille, [pour femme] à Moïse.

Les versions étrangères

Bible en anglais - ESV

Exode 2:21 Bible anglaise ESV - And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah.

Bible en anglais - NIV

Exode 2:21 Bible anglaise NIV - Moses agreed to stay with the man, who gave his daughter Zipporah to Moses in marriage.

Bible en anglais - KJV

Exode 2:21 Bible anglaise KJV - And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Exode 2:21 Bible espagnole - Y Moisés convino en morar con aquel varón; y él dio su hija Séfora por mujer a Moisés.

Bible en latin - Vulgate

Exode 2:21 Bible latine - iuravit ergo Moses quod habitaret cum eo accepitque Sefforam filiam eius

Ancien testament en grec - Septante

Exode 2:21 Ancien testament en grec - κατῳκίσθη δὲ Μωυσῆς παρὰ τῷ ἀνθρώπῳ καὶ ἐξέδοτο Σεπφωραν τὴν θυγατέρα αὐτοῦ Μωυσῇ γυναῖκα.

Bible en allemand - Schlachter

Exode 2:21 Bible allemande - Und Mose willigte ein, bei dem Mann zu bleiben; der gab ihm seine Tochter Zippora.

Nouveau Testament en grec - SBL

Exode 2:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Faites un don en cliquant ici

🙏⛪💞 Téléchargez Bible.audio en cliquant ici